I prefer Ding Talk to Tencent Meeting.
比起腾讯会议,我更喜欢钉钉。
He is the vice president of Tencent and is called the "Father of WeChat".
他是腾讯的副总裁,被称为”微信之父“。
腾讯则欲三者兼得。
Tencent is one of the world's largest Internet firms.
腾讯公司是世界上最大的互联网企业之一。
Tencent declined to comment and referred all questions to GaoPeng.
腾讯拒绝评论,并将所有问题转给高朋。
Taobao, Tencent and Baidu do little that Western companies do not.
淘宝、腾讯和百度这三家公司他们的有些行为,是西方公司不会去做的。
Microsoft is profiting from the business war between Tencent and Qihoo 360.
腾讯和奇虎360交战正酣,微软却坐收渔翁之利。
I certainly wouldn't have a year ago. It's not eBay or Yahoo; it's Tencent.
要在一年之前,我也不知道这个答案,不是eBay,也不是雅虎,而是腾讯。
Tencent earns revenue from games, online ads, and links to e-commerce sites.
腾讯通过在线游戏、广告和外部电子商务链接盈利。
One party is Tencent, whose instant messenger QQ enjoys 612.5 million active users.
其中一方是腾讯,它的即时通软件QQ拥有6.125亿活跃用户。
The row started when Tencent encouraged users to download its own antivirus product.
争端的起因,是腾讯鼓励用户下载其自家开发的杀毒软件。
Parent Tencent recently launched QQ Login, giving its leading IM platform a social spin.
QQ的母公司腾讯最近也推出了QQ登陆(QQ Login),使其具备领先地位的即时通讯平台拥有了社交之网。
Even if you don't know the name Tencent, you've probably heard of its core IM product QQ.
即使你不知道腾讯,你也许应该知道他的即时通讯核心品牌——QQ。
Naspers owns part of mail.ru and was an early investor in Tencent, of which it now holds 35%.
Naspers拥有mail.ru的部分股份,也是腾讯的早期投资者并拥 有其35%的股份。
In late 2006, Tencent launched QQ Doctor 1.0, a small anti-Trojan tool to protect QQ user account.
2006年年底,腾讯推出了QQ医生1.0 .这是一款保护QQ用户账户的防木马小工具。
Additonal information on market position and competition with Tencent Weibo are discussed as below.
更多关于市场位置以及与腾讯微博的竞争会在下面分析。
Females navigate to blogs on Sina (SINA) or Tencent\'s portal QQ to track their favorite celebrities.
女性则漫游在新浪博客或者腾讯的大门QQ上追踪她们喜欢的明星。
Few tech geniuses can start a company like Baidu or Tencent, overnight and make money incredibly quick.
很少有技术天才能在一夜间创建像百度、腾讯一样的公司,并且迅速盈利。
Last month, Tencent suspended services for those QQ users who also had 360 software on their computers.
上个月,腾讯停止为在电脑上安装了360软件的用户提供QQ服务。
And Tencent is China's largest Internet company by market capitalisation-and the third-largest in the world.
而腾讯则是中国市值第一、世界第三的互联网公司。
Whereas Groupon apparently wants to launch and expand quickly, Tencent seems to prefer a much slower approach.
尽管Groupon显然希望网站迅速上线并扩大规模,但腾讯看起来更喜欢缓慢地推进策略。
The richest youngster, according to Hurun, is Ma Huateng, the 39-year-old co-founder of Internet giant Tencent.
据胡润的排行榜,最富有的年轻人是39岁的腾讯创始人之一马化腾;
The richest youngster, according to Hurun, is Ma Huateng, the 39-year-old co-founder of Internet giant Tencent.
据胡润的排行榜,最富有的年轻人是39岁的腾讯创始人之一马化腾;
应用推荐