The ancient tea-horse Road played an important role in the tea-horse trade. Thus Anhua dark tea gained its world fame.
安化茶马古道在“茶马互市”中发挥了重要作用,安化黑茶因此而名扬天下。
Laws for transporting and selling of tea in Sichuan in Song Dynasty were divided into law for Having Trade Relations, Tea-Horse law and Chayin law.
宋代四川茶叶运销的法律规定主要有三种:通商法、茶马法、茶引法。
The major landscapes here are grassland family, grassland ancient city, grassland tribe, grassland market, grassland pasture, grassland Obo, Tea-Horse inn etc.
主要景观有草原人家、草原古城、草原部落、草原集市、草原牧场、草原敖包、茶马客栈等。
The Ancient Southern Silk Road and Tea-Horse Road link not only the history and the presence, but also the Plateau sceneries, geographical landscapes and folk customs.
古老的南方丝绸之路和茶马古道,不仅把历史和今天,还把高原风光、地理奇观、民族风情连成一片。
Wuli Village seemed near when seen across the river, but in fact it was quite a long way to reach it. We had to go through the Ancient Tea-Horse Road situated at the foot of a long, towering cliff.
隔江相望的雾里村看似很近,想进去却不易,要穿过一条长长的峭壁之下的茶马古道。
Main ingredients: tree tea oil, lavender, horse chestnut fruit, witch hazel, cress extract, Vitamin, natural plant essence and etc.
主要成份:茶树油、薰衣草、七叶果、金楼梅、水芹提取液、维他命、天然植物精华等。
And the picture over here shows how tea and horse barter trade was carried out then?
那这边画的应该是当年交换茶马的情景吧?
First of all, the tea to trade horse comes mainly through the merchant traffic, and businessmen must pay some tea for tax, the rest can be sold by themselves.
首先,用来易马的官茶主要是通过商人贩运过来的,商人在缴纳一定的本色茶之后,剩下的部分可以听商自卖。
The building dates back to the 1820's; a time when horse caravans passed through the city full of traders selling their goods along the ancient Tea and horse Road.
这个建筑的修建时间是1820年代,那时正是马帮商旅在茶马古道上来来往往最频繁的时代。
Shaxi Sideng street of Jianchuan is the most complete station of the south tea horse road, with a rich historical and cultural connotation.
剑川沙溪寺登街是南方茶马古道上保存最完整的一个驿站,具有丰富的历史文化内涵和完整的聚落景观形态。
Rows of tea hostels and horse riding, yak riding for visitors, and all kinds of services, you can feel the plateau with the Mainland has been connected by the railway.
由此可见,当地人的商品经济意识在迅速提高,再看看那一排排茶馆旅社和为游客提供骑马、骑牦牛的各式服务,更让人感到高原与内地已被铁路连成了一体。
Mongolian food culture's most winter to eat beef and mutton, drinking horse milk wine, thirsty to drink tea.
蒙古族的饮食文化最具特征,冬季吃牛羊肉,喝马奶酒,渴饮奶茶。
The following are a group of local farmers market Lijiang photos, the original of this market is essential Tea Horse Road DCS market.
下面一组是丽江当地农贸市场的照片,原来这个市场也是茶马古道重要集散市场。
MeiXianZu w. connor offered tea to after has made au-turn, he with outstretched hands for the horse to the commander to red envelopes, also a a whos calling.
梅显祖给马戎敬了茶之后来了个一百八十度大转弯,他伸着手要为马司令要红包,还一口一个干爹的叫着。
MeiXianZu w. connor offered tea to after has made au-turn, he with outstretched hands for the horse to the commander to red envelopes, also a a whos calling.
梅显祖给马戎敬了茶之后来了个一百八十度大转弯,他伸着手要为马司令要红包,还一口一个干爹的叫着。
应用推荐