European officials have used this as an argument against deep tariff cuts.
欧洲代表们就利用这个理由,反对进一步降低关税。
Brazil and others ought to embrace bold tariff cuts as a route to a more vibrant economy.
巴西和其他国家应该将支持关税大幅减少作为通向更加繁荣的经济的途径。
The key challenge now is to balance the deep, progressive tariff cuts with “flexibilities” that offer exceptions.
现在关键的挑战是把渐进性的大幅关税减免与允许例外的“灵活性”相平衡。
Chinese consumers have welcomed a new round of tariff cuts on imported products from Australia and South Korea.
我国消费者近日迎来了澳大利亚和韩国进口商品的新一轮降税。
Evidence is found for larger Uruguay Round tariff cuts increasing the probability of subsequent antidumping investigations.
证据发现乌拉圭回合关税的更大幅度的削减增加了随后的反倾销调查的概率。
This was because the tariff cuts meant more than Indian consumers being able to satisfy their cravings for imported chocolate (though they did that, too).
这是因为削减关税意味着比印度更多的消费者试图通过进口巧克力来满足他们的渴望(而事实也正是这样)。
In this paper we empirically investigate the relationship between negotiated external tariff cuts and the subsequent use of antidumping actions by the EU.
在本文中,我们实证研究谈判达成的外部关税的削减和随后欧盟使用反倾销诉讼之间的关系。
Everyone knows that such a deal requires deeper reductions in farm subsidies than America has so far offered, as well as bigger tariff cuts from the European Union and emerging economies.
大家都知道,达成这个协议需要美国在当前水平上再减少农业补贴金,同时也需要欧盟和其他新兴经济体大幅削减税率。
To bring the average global applied agricultural tariff down by one-third, the study recommends cuts of at least 75 percent in the highest bound tariffs.
为了使全球实际应用的农业关税降低三分之一,报告建议最高约定关税的降幅至少应达到75%。
To bring the average global applied agricultural tariff down by one-third, the study recommends cuts of at least 75 percent in the highest bound tariffs.
为了使全球实际应用的农业关税降低三分之一,报告建议最高约定关税的降幅至少应达到75%。
应用推荐