Martin helped Tanya over the rail.
马丁扶着塔尼娅翻过栏杆。
Tanya put on a pained look, as though the subject was too delicate to be spoken about.
塔尼娅表现出一副痛苦的表情,好像这个话题太微妙了不便讨论。
It was everyone from Tanya doing the CPR to the helicopter pilot.
从塔尼娅到直升机飞行员,每个人都在做心肺复苏。
Tanya Allen, a nurse who was passing by, gave the baby CPR (心肺复苏术) and was able to get him to breathe again.
护士谭雅·艾伦路过,给婴儿做了心肺复苏,让他再次有了呼吸。
Tanya Streeter's passion is freediving—the sport of plunging deep into the water without tanks or other breathing equipment.
坦尼娅·斯特里特的爱好是自由潜水——这项运动是在没有水箱或其他呼吸设备的情况下潜入水中深处。
谭雅:锻炼三头肌?
Mark and Tanya have established rapport.
马克和谭雅已经建立起了融洽的关系。
Pictured: Tanya after taekwondo training.
图片为Tanya跆拳道训练后。
Tanya agrees to the new expense of her airfare.
Tanya赞同新的飞机票的花费。
A young woman named Tanya drives up in a car.
一个叫坦尼娅的年青女子开着一辆小车向她驶来。
Tanya: Sounds like we'll have a winner on our hands!
听起来我们将会成为一个大赢家!
We do some manageable shopping to get Tanya back on track.
我们进行了一些易处理的购物,使Tanya回到正轨。
Teri asks Tanya to pull over when she recognizes a restaurant.
泰瑞在车上认出了一间餐馆,她请坦尼娅将车停在路边。
Tanya: You're not kidding! I'm glad I'm wearing a hat and gloves!
田雅:你说得没错,我真庆幸戴了帽子和手套!
When Tanya challenged him about this he gave her a throwaway reply.
当坦尼娅质问他这一点时,他给了她一个随意带过的答复。
A 12-year-old girl poignantly notes in her diary, "only Tanya is left".
一个12岁的女孩在她的日记中沉痛地指出,“只有Tanya(女神?”)
Tanya the woman driving sees Teri's wedding band and asks about her husband.
驾车的女子坦尼娅,看到了泰瑞的婚戒,向她问起了她的丈夫。
Tanya, the woman driving, sees Teri’s wedding band and asks about her husband.
驾车的女子坦尼娅,看到了泰瑞的婚戒,向她问起了她的丈夫。
Tanya, the woman driving, sees Teri's wedding band and asks about her husband.
驾车的女子坦尼娅,看到了泰瑞的婚戒,向她问起了她的丈夫。
Tanya: I assume we don't need to worry about creating a need, with summer almost here.
Tanya:我想夏季就要来临,我们不用再为创造需求而担心。Carla:对。
Mark too leans forward on his elbows, smiling as Tanya smiles, nodding as she nods.
马克也将身体往前倾,谭雅微笑他也微笑,谭雅点头他也点头。
Tanya was left hanging around in the foyer of the hotel where the party was being held.
坦尼娅只能留在举行生日派对的那个酒店的大堂里等着他。
Couple Mikey and Tanya Carr-Hartley have a 56.56-hectare estate in the shadow of Mount Kilimanjaro.
麦基和坦雅夫妇在乞力马扎罗山脚下拥有一个占地56.56公顷的庄园。
He gave Tanya a hug and, seeing that her face was like thunder, whisked her into the private party room.
他给了坦尼娅一个拥抱,见她的脸像雷公一样怒气冲天,便迅速把她拉到私人派对的房里。
Teri wants to wait for the manager of the restaurant in case he can help her so she tells Tanya to leave.
泰瑞想等候餐馆经理的到来,寄希望于他能够帮助她回忆起事情来,所以她叫坦尼娅把她留下餐馆里。
Teri wants to wait for the manager of the restaurant in case he can help her so she tells Tanya to leave.
泰瑞想等候餐馆经理的到来,寄希望于他能够帮助她回忆起事情来,所以她叫坦尼娅把她留下餐馆里。
应用推荐