Sara Hiom of Cancer Research UK said: "Tall people should not be alarmed by these results.
英国癌症研究中心的SaraHiom说:“身材高大的人也不必为这些结果大惊小怪。
Sara Hiom of Cancer Research UK said: "Tall people should not be alarmed by these results."
英国癌症研究协会的莎拉•荷蒙说:“高个子的人也不必对这个结论过于忧虑。”
Basketball is a game for tall people. But once in a while a player like Mugsy Bogues comes along.
篮球是一项高个子人的比赛,但是也有像马格·西博格这样的矮个子球员。
They blindfolded us and stuffed us into a small sedan, three tall people with their hands bound behind them.
他们蒙上我们的双眼,把我们塞进一辆小轿车里,我们三个高个子的人的手都被捆在背后。
Tall people are also very good at guarding their personal space, and this pays off in spades in the workplace.
身材高大者善于保护自己的私人空间,这使得他们在职场中容易获胜。
Ergo, tall people walk more economically because they have longer strides and take fewer steps to cover the same distance.
因此,个高的人走得省力只是因为他们的步子大,走同样的距离可以少走几步。
Fat people, skinny people, tall people, white people... they're just as alone as we are. But they're scared shitless.
不论是胖子,瘦子,高个,或是白人……他们其实都和我们一样孤独。但是他们格外的害怕。
Is it tall people, who seem to appear more often during times of prosperity; or short people, more likely to be the norm during times of stress?
所以谁更有优势?是高个子(似乎更常出现在繁荣时期)还是矮个子(似乎是艰难时期的大多数)?
But tell you a little secret. Fat people, skinny people, tall people, white people, they are just as alone as we are. but they are scared shitless.
告诉你一个小秘密,无论什么肤色,什么体型,人都是孤独的,但可怕的不是孤独,而是惧怕孤独。
But I tell you a little secret. Fat people, skinny people, tall people, white people... they're just as alone as we are. But they are scared shitless.
但我告诉你一个秘密,胖子们,瘦子们,高个的,或是白人…他们其实都一样孤独,但是他们格外害怕。
But I will tell you a little secret. Fat people skinny people tall people, white people, they are just as alone as we are. But they're scared shitless.
但是我告诉你一个小秘密,不论是胖子、瘦子、高个、白人,他们其实和我们一样孤独,但是他们格外害怕。
Tall people lead happier lives than their more vertically challenged peers, according to a new study which found that most miserable men are almost an inch shorter than average.
一项最新研究显示,与矮个子的人相比,高个子的人生活更加幸福。 研究发现,大多数生活不幸福的男性比平均身高矮近一英寸。
Tall people lead happier lives than their more vertically challenged peers, according to a new study which found that most miserable men are almost an inch shorter than average.
一项最新研究显示,与矮个子的人相比,高个子的人生活更加幸福。研究发现,大多数生活不幸福的男性比平均身高矮近一英寸。
Tall people earn higher wages than their vertically challenged counterparts, while being obese does not mean a slimmed-down pay packet, according to a new study in Australia, AFP reported.
据法新社报道,一项澳大利亚最新研究表明,高个子赚取的薪水要高于矮个子人群,而肥胖则并不意味着报酬不“肥”。
The savannahs are tall and slim and can weigh up to nine point one kilograms, making them one of the largest breeds of cats that people can own.
萨凡纳猫又高又瘦,体重可达9.1公斤,是人类能养的最大的猫科动物之一。
Rome's Colosseum was 157 feet tall and had 80 entrances, seating 50,000 people.
罗马斗兽场高157英尺,有80个入口,可容纳50,000人。
Randy made a path (小路) in the forest in order that people could see the tall tree.
兰迪在森林里开辟了条小路,这样人们可以看到森林里高大的树木。
Long ago Dr. Yuan had a dream about rice plants as tall as sorghum. With his hard work, he grew the rice that could feed more people.
很久以前,袁博士做过一个梦,梦见水稻长得像高粱那么高。通过他的辛勤劳动,他种出了可以养活更多人的水稻。
The investigation result shows that many people overestimate how tall they are and underestimate how much they weigh — and thus do not rate themselves are overweight, even when they are.
调查结果显示,很多美国人都过高估计了自己的身高,同时低估了自己的体重,即便他们确实超重了,他们也并不觉得自己胖。
A massive earthquake has devastated the New Zealand city of Christchurch, toppling tall office buildings at the height of the workday and killing at least 65 people.
新西兰克赖斯特彻奇市发生强烈地震,造成严重破坏,一些高层办公楼在人们上班时倒塌,导致至少65人死亡。
They were a people strong and numerous, and as tall as the Anakites. The LORD destroyed them from before the Ammonites, who drove them out and settled in their place.
那民众多,身体高大,像亚衲人一样,但耶和华从亚扪人面前除灭他们,亚扪人就得了他们的地,接着居住。
The resulting 30-foot-tall tsunami slammed into Japan's northern coast and swept away people cars, boats and buildings.
地震造成的30英尺高的海啸猛烈冲击日本北部海岸,将人、汽车、船只和建筑悉数卷走。
Artistic: Artistic people are often described as tall and slender figure, a distinctive personal colors, angular shape, and unconventional.
艺术型:艺术型的人常常被描绘为身材高挑、修长,有与众不同的个人色彩,面部棱角,不落俗套。
Cornell University researchers discovered that people poured up to 30 percent more into short, wide glasses than into tall, slender ones.
康奈尔大学的研究员发现,人们往又矮又宽的酒杯里倒酒时会倒得多一些,最多可以比往高细酒杯里倒酒时多倒30%。
Cornell University researchers discovered that people poured up to 30 percent more into short, wide glasses than into tall, slender ones.
康奈尔大学的研究员发现,人们往又矮又宽的酒杯里倒酒时会倒得多一些,最多可以比往高细酒杯里倒酒时多倒30%。
应用推荐