The talks embraced a wide range of issues.
这些谈话涉及的问题非常广泛。
She then talks about health issues and the physical damage that can occur as a result of dieting.
她还说到了节食会导致的健康问题和身体损伤。
And the talks have started, and all the sensitive issues including the issue of settlement are on the agenda in these talks.
而现在谈判已经开始,而所有的敏感问题,包括定居点建设问题,都在会谈的议程上。
The one-day Rome meeting was held to address procedural issues, and to set an agenda for future talks that will be held in Washington and Moscow in the next two months.
为期一天的罗马会谈是为了解决程序性问题,并为未来进一步的谈判确定议程,谈判将在今后两个月内分别在华盛顿和莫斯科举行。
With U.S. mediation, the two sides have recently begun a new round of talks, with the goal of agreeing on all major issues within a year.
在美国的斡旋下,以色列和巴勒斯坦最近开始了新一轮谈判,目标是在一年内就所有主要问题达成协议。
India and Nepal will also resume talks on India-Nepal security issues, the sources said.
该人士说,印度和尼泊尔也将恢复有关印度-尼泊尔安全问题的会谈。
Barak said he will discuss a wide range of issues with American officials, including resuming peace talks with the Palestinians and a comprehensive peace with the Arab states.
巴拉克表示,他希望和美国官员讨论广泛的议题,其中包括和巴勒斯坦人重启和平会谈以及与阿拉伯国家的全面和平。
It may never be easier to reduce farm subsidies, one of the most delicate issues in trade talks.
可能永远不会更容易减少农产品价格补贴,这是贸易谈判中一个最微妙的问题。
A Japanese official said on Friday that the talks will focus on such issues as the resumption of stalled bilateral working group negotiations under the six-party framework.
一名日本官员周五都表示,会谈将集中在这些问题上,即在六方会谈的框架内恢复陷于停顿的双边工作组的谈判。
The talks were kept confidential, which enabled the negotiators to deal candidly with the most sensitive issues and agree on a set of principles that both sides could accept.
谈判是秘密进行的,这使谈判人员得以坦率地对待最敏感的问题,并就一套双方都能接受的原则达成共识。
Both sides also held friendly talks over regional situation and other issues of common concern.
宾主双方还就地区形势等共同关心的问题进行了友好交谈。
We hope relevant issues be addressed within the framework of the Six-Party Talks.
我们希望有关问题在六方会谈框架内处理。
If we say the achievements of the previous round of talks initiated the discussions on substantive issues, then such discussions have already been conducted during this round of talks.
如果说上一次会谈的成果是启动了实质性问题的讨论,那么在本次会谈上,实质问题的讨论已经展开。
A: We attach great importance to related Suggestions made by the ROK. As I have mentioned, as the talks are still going on, the issues will be further discussed.
答:我们重视韩国方面提出的有关建议,正如我刚才所说的,会谈还在进行,有关的议题还将继续讨论。
A: We support the US and the DPRK stay in contact and hope this will create conditions conducive to resumption of the Six-Party Talks and proper settlement of relevant issues.
答:我们支持美朝保持接触,希望有关接触有利于为重启六方会谈、妥善解决有关问题创造条件。
As I have mentioned, China supports contacts between the US and the DPRK and hopes the contacts create conditions for the resumption of the Six-Party Talks and a proper settlement of relevant issues.
我刚才说过,中方支持美朝展开接触,希望有关接触能为重启六方会谈、妥善解决相关问题创造条件。
We hope that all parties concerned can proceed from the overall interest, properly resolve relevant issues with a view to jointly maintaining and promoting the Six-Party Talks.
我们希望有关各方能够着眼大局,妥善解决有关问题,共同维护和促进六方会谈。
Thirdly, the parties involved have started to seriously consider possible issues that would be discussed in the next round of talks and have put up their proposals.
第三、有关各方都开始认真研究下轮会谈可能涉及的问题,并提出一些设想。
But with the two parties' chief negotiators having reached an impasse in bilateral talks, a number of big issues will have to be thrashed out on the floor.
但随着双方首席谈判代表在双边谈判陷入了僵局,很多重大的争论点将要进行彻底的讨论。
What issues were discussed in the talks?
双方讨论了哪些主要议题?
A senior NATO official talks of Russia "overplaying" its hand, and picking fights on strategic issues that touch European nerves.
一位北约组织高级官员讲到俄罗斯处理问题实在过火,并且在战略型伙伴问题上试图引发冲突,而这触及到了欧洲的敏感神经。
'It talks for a while and then leaves the talks seeking further concessions, and there's never actually any progress on the core issues.'
当它进行了一段时间的对话后就会离场,寻求更多的让步,而且他们在核心问题上从未取得任何真正的进展。
And tomorrow, the focus will shift to Downing Street and talks on a range of issues, including Afghanistan and Libya.
明天的焦点将转移到唐宁街,届时将讨论一系列问题,包括阿富汗和利比亚。
He talks up his efforts to reach consensus on most of these issues, and blames "hidden enemies" in Congress who refused to match verbal support with votes.
他谈到了他为了在多数问题上达成意见一致所作出的努力,还将责任推在国会中一些拒绝兑现承诺的“隐形敌人”身上。
Israel, while rejecting "preconditions", says the core issues can be broached but not seriously negotiated until direct face-to-face talks are held.
以色列方面拒绝“前提条件”,称这些核心问题可以提出,但只能在面对面的直接谈判中进行严肃讨论。
Israel, while rejecting "preconditions", says the core issues can be broached but not seriously negotiated until direct face-to-face talks are held.
以色列方面拒绝“前提条件”,称这些核心问题可以提出,但只能在面对面的直接谈判中进行严肃讨论。
应用推荐