Abuse of DMCA and other intellectual property notice procedures is a challenge for every major Internet service but we work to ensure that we don't take content down as a result of fraudulent notices.
DMCA及其他知识产权的通知程序的滥用对于每个主要的互联网服务都是挑战,但我们的工作是确保我们不会因为欺诈通知而拿下某些内容。
Abuse of DMCA and other intellectual property notice procedures is a challenge for every major Internet service and we take it seriously.
DMCA及其他知识产权的通知程序的滥用对对每个主要的互联网服务都是种挑战,我们会认真对待它。
Our approach has been to take a top-to-bottom look at our ratings and implement some transformative changes in our policies, procedures and criteria.
我们的方法是对我们的评级进行彻底的审视,对我们的政策、程序、标准实施一些有革新作用的改变。
For example, let's say that you would like your employees to take more initiative in their jobs and make and implement more Suggestions for improvements to company systems and procedures.
例如,你希望自己的员工积极主动地对待自己的工作,为组织系统以及运转流程的改善提出更多的建议。
He announced he had been given the right to take over what was then Zimbabwe's biggest mango farm. Mr Freeth insisted that the minister first go through the correct legal procedures.
他宣布自己被授权接管当时津巴布韦最大的芒果农场,Ben Freeth坚称新闻部长应先走完正当的法律程序。
Both procedures take as input the type of policy being updated, and an XML document (passed either as a file or a BLOB).
这两个过程以要更新的策略类型和XML文档(以文件或blob传递)作为输入。
Note that the commands take advantage of the new CREATE OR REPLACE syntax that is applicable to functions, procedures, views, modules, aliases, triggers, variables, and nicknames.
注意,这些命令利用了新的CREATEORreplace语法,此语法适用于函数、过程、视图、模块、别名、触发器、变量和昵称。
Because SQL is a non-procedural language, a single statement can take the place of a series of procedures.
因为SQL是一种非过程化语言,所以一条语句可以代替一系列过程。
Both procedures take the type of policy being retrieved as input and return an XML document (either returned as a BLOB to the caller or written to a file) containing the policy information.
这两个过程都以要检索的策略类型为输入,并返回包含策略信息的XML文档(作为blob返回到调用方或写入文件)。
In order for the policy changes to take effect, you must issue a COMMIT statement after invoking these procedures.
为了使策略更改生效,必须在调用这些过程后发出commit语句。
9New brain-imaging techniques allow researchers to take pictures of the living brain at work, to examine its structure and activity, without the need for surgery or other invasive procedures.
新的脑成像技术允许研究者对工作中的人脑成像,也允许检查脑结构和脑活动而不需要外科手术或其它开颅过程。
Treat all tableware, etc., in strict accordance with operating procedures, do light to take light put, reduce breakage.
严格按照操作程序,对待所有餐具等,做到轻拿轻放,降低破损。
The ability to take these stored procedures and expose them using a Web services interface makes it accessible to the larger application infrastructure.
使用Web服务接口公开这些存储过程,让更多的应用程序可以使用它们。
Take, for example, an application that needs to call two stored procedures on different data sources in a single unit of work. Several scenarios are compared, based on whether the application program.
假设一个应用程序需要在一个工作单元中调用不同数据源上的两个存储过程。
The exhibitors need to take the booth confirmation to on-site registration for the exhibition and exhibition procedures.
开展时,参展商持《展商报到通知书》到现场报到,办理布展和参展手续。
Because he is in front of a foreshadowing of that to buy Chinese stocks take some of the special procedures.
因为他的前面是一个铺垫的,要购买中国股票的考虑一些特别程序。
Only in the absence of registration of transfer procedures, and housing ownership transfer can not take place.
只是由于没有办理登记过户手续,而房屋的所有权不能发生转移。
But I discussed with a friend who told me that accessing data stored in the database only through stored procedures is the best approach to take.
但我所讨论的一个朋友告诉我,访问数据存储在数据库中,只有通过存储过程是以最好的方法。
Record and process payment of goods and services incurred by the hotel, according to appropriate terms and to take advantage of available discounts in line with hotel policies and procedures.
要按照合适的条款,并充分利用符合酒店政策和程序的可能的折扣,记录和处理由饭店发生的货物和服务的支付。
The Security Council should take into consideration any procedures for the settlement of the dispute which have already been adopted by the parties.
安全理事会对于当事国为解决争端业经采取之任何程序,理应予以考虑。
It can be challenging for children of any age to be in an unfamiliar environment, to have to take medications or to undergo procedures that may be uncomfortable or painful.
来到陌生的环境之中,服用大量药物,或是接受一些不舒服甚至是痛苦的治疗,这些对任何年龄的孩子来说都极具挑战性。
Where a fraud has occurred, management must take any necessary changes to systems and procedures to ensure that similar frauds will not occur.
一旦有欺诈事件发生,公司管理层必须采取措施对现行制度和程序进行必要改变,以保证类似事件不会再次发生。
We should simplify procedures and take prompt action to import urgently needed technology and organize scientists, technicians and workers to assimilate and popularize imported technology.
进一步简化手续,及时地积极地从国外引进技术,并且认真组织科学技术人员和广大职工做好消化和推广工作。
But as this is a matter of international law, the procedures are strict and they take time.
但由于这是一个国际法事项,因此操作过程十分严格且耗费时间。
Based on an incident of a worker buried live, interpret the premise of a good performance in safety and the necessary procedures we should take on to prevent incident.
根据某工地一名工人因开挖作业而被活埋致死这一事故,论述了作好安全工作防止事故的前提条件和必要的预防、检查、控制、措施及程序。
The above procedures describe the type of action to take when the leak is of a minimal size and corrective action can be taken without risk to personnel.
上述程序描述了微量泄漏时应采取的行动的类型和不会危及人员的补救行动。
The above procedures describe the type of action to take when the leak is of a minimal size and corrective action can be taken without risk to personnel.
上述程序描述了微量泄漏时应采取的行动的类型和不会危及人员的补救行动。
应用推荐