Such a technique could take around 16 months but could be cut to four months if a nuclear rocket was used.
这种技术将需要16个月左右,如果利用核火箭的话可以缩短四个月。
The first act should take around 30 pages, the second act should take around 60 pages and the final act should take 30 pages.
第一幕30页左右,第二幕60页左右,第三幕30页左右。
This might take around a week to get good at. Just ride to school everyday or something and eventually it will be like walking.
这个能花一个星期才练得好一些,你只要每天上学或工作来回滑,最后你就像走路一样。 。
One frame of Gollum would take around eight minutes to render, while one frame of Treebeard could take up to 48 hours to render.
咕噜模型渲染一帧大概需要8分钟时间,而树胡模型渲染一帧需要花去大约48小时的时间。
Most of us think we don't need to drink water if we don't feel thirsty but in fact we should take around 8 glasses of water of 8 oz per day.
很多人认为,要是感觉不渴,不喝水没啥事儿,可是事实上,八盎司一杯的水,我们每天要喝八杯才成。
The CM arbitrator will take around 10 seconds to reestablish the connection and thereafter any client connection is redirected to the Online er server.
CM仲裁程序将花费大约10秒钟重新建立连接,任何客户机连接将由此重定向到这个在线er服务器。
Step 2, the one which involved server downtime, was originally estimated to take around 2 hours based on the two servers being directly linked via gigabit ethernet.
第二步,最初预计停机时间是2小时,主要工作就是通过以太网把两台服务器连接起来。
I'm not going to sit around and take the blame for a mistake he made.
我不会闲坐着,为他犯的错误承担责任。
He did not take the direct route to his home, but made a detour around the outskirts of the city.
他没有直接回家,而是在市郊绕了一段路。
Once outside, Eli and I jumped around him like Indians around a bonfire, pleading him to take us to the movies.
一出来,我和伊莱就像印第安人围着篝火那样围着他跳来跳去,央求他带我们去看电影。
It used to take a fortnight to travel from London to Edingburgh by coach, however you can now travel many times around the world in that time.
过去,坐长途汽车从伦敦到爱丁堡需要两周的时间,但现在你可以在两周里多次环游世界。
He wants to beat all the kung fu masters around China and take away their power.
他想打败中国所有的功夫大师,并且夺走他们的力量。
In order to efficiently take advantage of the wild foods available, bands are often nomadic and move around following herds of animals.
为了有效地利用现有的野生食物,群体通常是游牧的,并跟随成群的动物四处移动。
I love the way they're scattered around in the long grass beside the lake, looking as if they're just about to take to their wings.
我喜欢它们散落在湖边长草中的样子,看起来就像要展翅飞翔一样。
I can't get enough of them, especially around Halloween when the shadows from the leafless trees take on ominous shapes.
对于它们我百看不厌,尤其是在万圣节期间,那些光秃秃的树的阴影呈现出不详的形状。
I can't get enough of them, especially around Halloween when the shadows from the leafless trees take on ominous shapes.
对于它们我百看不厌,尤其是在万圣节期间,那些光秃秃的树的阴影呈现出不详的形状。
This June, after a tour around the world with stops including the UK, Canada, South Africa, Singapore, and New Zealand, this show will take to the stage in China.
今年6月,在英国、加拿大、南非、新加坡和新西兰等地进行了全球巡演之后,这部剧将在中国登上舞台。
Some animals can take on the color around to protect themselves.
一些动物能随周围环境改变自身的颜色来保护自己。
It will be even worse if we don't take action to protect the environment around us.
如果我们不采取行动保护我们周围的环境,情况会更糟。
He told the young mother to put the money in the bag hanging around his neck and take out her change.
他让年轻的母亲把钱放在挂在他脖子上的袋子里,并拿走找零。
Walking around the park would take more time, and it was raining so hard that I couldn't even see clearly what was right before me.
绕着公园走会花费更多时间,而且雨下得很大,我甚至看不起眼前是什么。
As I walked around one shop, two shop girls didn't take their eyes off me the whole time, talking quietly to each other in Chinese.
我在一家商店周围散步时,两个女店员一直目不转睛地看着我,用中文小声地交谈着。
If this doesn't work, take the next step: look at the context—the other words and sentences around it.
如果这样还不行,那就看下一个步骤:看上下文——周围的其他单词和句子。
Looking around, I was sad to find that there was no place to take shelter from the rain.
环顾四周,我难过地发现没有地方可以避雨。
The capture vessels could take other jobs around the gulf, but on contracts that allowed them to break off immediately in case of emergency.
捕获船能围绕海湾接取其它工作,但签有在紧急状况下可立即中断的合同。
In Guatemala, where the tax take is around a tenth of GDP, private security guards are five times more numerous than the police and army combined.
在危地马拉这样一个税收大约只占GDP十分之一的国家,庞大的私人保镖数目比警察和军人的总和还要多五倍。
Chinese press reports have suggested that a manned lunar landing could take place around 2020, preceded by an unmanned mission that would return lunar samples to Earth.
根据中国媒体的消息,中国将在2020年左右实现载人登月,之前会有一次无人登月,计划带回地球一些月球采样。
What I'm also taking in, try at least to take in everything around me, perceiving a lot of people.
我还在吸收,试图吸收周围的所有事物,感知许多人。
What I'm also taking in, try at least to take in everything around me, perceiving a lot of people.
我还在吸收,试图吸收周围的所有事物,感知许多人。
应用推荐