The tabloids speculated as to whether she was having an affair, and with whom.
那些通俗小报猜测她是否正有风流韵事,以及跟谁有。
The famous actress is suing the tabloids for libel.
这位知名的女演员正以诽谤罪起诉数家通俗小报。
In the U.K., Murdoch did not confine himself to tabloids.
在英国,默多克也没有局限于小报。
Three-quarters of Britons read tabloids at breakfast.
有四分之三的英国人在早餐时读报。
The tabloids, in any event, have had few linguistic qualms.
在任何事件中,那些小报都不会为如何措词感到不安。
In 2003 just three of Brazil's top ten papers were tabloids.
2003年,巴西最为畅销的十大报纸中,就有三家是这种小报。
Yet tabloids and Tory ministers agree that a grand opportunity looms.
小报和保守党一致认为英国的好机会来了。
They often shelve it with bottom-feeding tabloids and the Racing Post.
因此经常被和垫底的小报与赛马邮报撂在一边。
The only newspapers that are read are the cheaper tabloids and freesheets.
唯一的报纸是阅读是小报小刊和freesheets便宜。
The charging model will be extended to red-top tabloids such as the Sun and the News of the World.
收费模式将也将被应用于《太阳报》和《世界新闻》等通俗小报。
But that is unlikely to be the end of the embarrassment, either for the tabloids or for the police.
而不管是对小报还是警方,这不大可能是尴尬的终结。
Far from urging the police to conduct a full investigation, they have long cosied up to the tabloids.
他们非但不敦促警方对这些小报进行全面调查,反而长久以来都在拉拢这些小报。
For all their differences, tabloids in most rich countries have one common feature: shrinking circulation.
正是由于这些不同,小报们在最富有的那些国家里存在着一个共同的特点:每况愈下的发行量。
That gives tabloids a special role in investigative reporting, even if they include much hearsay and error.
这使得小报在调查报道中有了特殊的角色,即使他们因而不得不受到更多的听证,或者犯更多的错。
But somewhere around 2007, her many appearances in the tabloids began to become more memorable than her movies.
但从2007年左右开始,小报上关于她的表面新闻逐渐超过了她的电影。
Italy, Spain and Japan have tabloids focusing on sport with huge readerships: each copy goes through many hands.
意大利、西班牙和日本有专门关注体育的小报,流通量甚众:一份报纸往往由多人传阅。
No, Mr Terry's real offence was, I am sure, to try to prevent his alleged dalliance being reported by the tabloids.
我可以肯定地说,特里真正错误在于试图阻止媒体小报们报道他的这遭出轨。
Nor does it follow from an elite conspiracy to impose a strong Europe on an unwilling public, as British tabloids crow.
这也没有像某位精英密谋的那样将一个强大的欧洲强加在不情愿的公众之上,这只是英国小报的幸灾乐祸。
The tabloids, throughout history, on both sides of the Atlantic, have been predicated on chipping away at that division.
在大西洋两岸,一直以来,小报的着眼点都是为了削弱(普通民众和社会精英之间的)分界。
The tabloids may be sneakier and more persistent than more respected news sources, but this is a matter of degree, not kind.
小报可能比主流报刊更鬼鬼祟祟和坚持不懈,但这是一个程度的问题,不是异类问题。
The Daily Express and the Daily Mirror, both tabloids, have shed about two-thirds of their circulation since the mid-1980s.
《每日快报》和《每日镜报》这两个小报,如今只相当于80年代市场的2/3。
Critics suggest that close relations between the tabloids and senior police sources made the latter reluctant to delve deeper.
批评家指出小报们与高级警方信息来源之间的密切关系使后者不愿意深入调查。
A particularly troubling question is whether officers involved in the case had in the past been paid as informants by tabloids.
一个独特的令人困扰的问题是被卷入此案的官员是否曾经作为消息人接受小报的酬劳。
Celebrity partnerships have a habit of imploding in public, with the messy details playing out in tabloids or gossip sites.
名人似乎有自爆感情生活的习惯,八卦杂志和网站总是写满了这些混乱不堪的细节。
British tabloids spend a lot more on reporting and research than Bild, which relies more on freelancers and agencies, notes Ms Höke.
Höke女士说,更依赖自由记者和机构的英国小报花在报道和调查上的时间精力更多些。
It was the most extraordinary of modern British deaths, orchestrated by Max Clifford, her publicist, in all the nation’s tabloids.
这简直是现代英国最异常的死法,由她的公关经纪人MaxClifford负 责指挥在全国的八卦书报上演出。
The tabloids are the newspapers most dutifully dedicated to ideas of exposure, and are willing to take risks in the service of that goal.
小报是最尽职地专攻曝光理念的报纸,并愿意为此承担风险。
The tabloids are the newspapers most dutifully dedicated to ideas of exposure, and are willing to take risks in the service of that goal.
小报是最尽职地专攻曝光理念的报纸,并愿意为此承担风险。
应用推荐