• I call it The Gutter, ” he tells T-Bag.

    告诉T-Bag,“称为‘暗渠’”。

    youdao

  • T-Bag smiles as he waves the keys at the camera.

    T - Bag着摄像头微笑着挥动钥匙串。

    youdao

  • T-Bag watches the water trickle from toilet pipe.

    T - Bag注视着马桶管道流下水滴

    youdao

  • With his last ounce of strength, Bob kicks T-Bag.

    Bo b最后一丝气力踢向t - Bag

    youdao

  • I’m looking to do some damage, ” T-Bag tells him.

    T-Bag告诉,“正在寻找杀伤力的东西。”

    youdao

  • T-Bag helps Tweener to his feet, then asks his name.

    T-Bag帮助Tweener站起身询问姓名

    youdao

  • Lincoln is furious that T-Bag knows about the escape.

    Lincoln极为恼火因为T - Bag也知道了越狱的计划。

    youdao

  • T-Bag, meanwhile, grabs the cable, and starts his climb.

    同时T - Bag电缆线开始攀爬。

    youdao

  • T-Bag interrupts, “You promised a lot of people, Pretty.”

    T-Bag插嘴道,“许多许诺过,帅哥。”

    youdao

  • T-Bag plays innocent, even feigning outrage at Trokey’s accusation.

    T-Bag假扮无辜甚至假装Trokey的指责感到愤慨。

    youdao

  • T-Bag is allowed to answer the phone and finds Sucre on the other end.

    西奥多允许应答电话,电话一端竟是苏克雷

    youdao

  • He shoves T-Bag back, hard, until a guard warns them both to stand down.

    T - Bag把,一个警卫警告他们退后,不要闹事

    youdao

  • T-Bag sits across from Bob, now tied to the metal frame of the bunk bed.

    Bob在床铺的金属架上T - Bag坐在对面

    youdao

  • Rita calls to let them know that T-Bag let them go and that they are safe.

    丽塔打电话告诉格雷琴,西奥多她们,她女儿安全了。

    youdao

  • Sucre asks where Michael and Lincoln are; T-Bag says their mother has them.

    苏克雷问起迈可林肯的所在西奥多他们母亲捉住了他们

    youdao

  • T-Bag hesitates, but only for a moment.He shoots Sandinsky without remorse.

    西奥多犹豫了一下还是即刻开了枪,没有愧疚的意思。

    youdao

  • T-Bag makes a satisfied sound and walks off, Michael follows seconds later.

    T - Bag发出了一个满意声音离开了Michael紧随其后。

    youdao

  • T-Bag hesitates, but only for a moment. He shoots Sandinsky without remorse.

    西奥多犹豫了一下还是即刻开枪,没有愧疚的意思。

    youdao

  • Abandoned and robbed by his transporter, T-Bag is on foot in the Mexican desert.

    那两个带过关的人洗劫了西奥多,将他扔墨西哥沙漠里。

    youdao

  • Lincoln grabs T-Bag and forces him down on the hood of a car parked in the barn.

    Lincoln一把抓住T - Bag在停农仓内引擎盖上。

    youdao

  • Suddenly T-Bag spills some tea on the leaf of a page and boom - a clue comes out.

    T - Bag一不小心洒茶水页纸上然后——新的线索就出现了。

    youdao

  • In Tia's apartment, T-Bag and Self collect "evidence" as they plot to take down Lincoln.

    蒂亚公寓西奥多赛尔夫收集证据谋划林肯架空。

    youdao

  • The General forces Lincoln to partner with Gretchen and T-Bag in order to retrieve Scylla.

    将军迫使林肯格雷琴西奥多合作重新找回“锡拉”。

    youdao

  • T-Bag asks Abruzzi why he insisted that Lincoln drive and Abruzzi sit in the seat he’s in.

    T-BagAbruzzi为何坚持Lincoln开车坐在现在的那个特殊位置

    youdao

  • The General forces Lincoln to partner with Gretchen and T-Bag in order to retrieve Scylla.

    将军迫使林肯格雷琴西奥多合作重新找回“锡拉”。

    youdao

  • He does his whole speech. T-Bag notices his gold ring, it says “West Point, Class of 1998″.

    T-Bag却留意到手中的戒指上刻着:“西点军校,98级”。

    youdao

  • T-Bag meets with Sucre and points out the operative to him, telling him he's walked into a trap.

    苏克雷西奥多会了面,西奥多指出特工跟着,苏克雷走进陷阱

    youdao

  • The Company sends photos to Lincoln, Mahone, T-Bag and Self of people they care about - a threat.

    公司林肯马宏西奥多赛尔在乎照片寄给他们,作为一个威胁

    youdao

  • Sitting on his bunk, T-Bag unfolds a napkin. Written on it is Susan Hollander's name and address.

    T - Bag坐在床铺上,铺开一张餐巾纸,上面SusanHollander名字住址。

    youdao

  • Sitting on his bunk, T-Bag unfolds a napkin. Written on it is Susan Hollander's name and address.

    T - Bag坐在床铺上,铺开一张餐巾纸,上面SusanHollander名字住址。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定