The currency crisis manifests itself, however, in the exchange rate to the Swiss franc or the price of gold.
然而货币危机表现在瑞士法郎或是黄金的价格的交换率上。
The Swiss have both a fiscal and a current-account surplus, a low inflation rate and a relatively low debt-to-GDP ratio.
瑞士人有财政和经常账户的双重盈余、很低的通胀率和相对较低的债务与GDP比率。
In reality, the target rate is a ceiling, not a floor; if you turn the cross-rate round, the Swiss want the franc to be worth no more than 83.33 euro cents.
实际上,该汇率目标只是一个上限,而非下限;如果转换为交叉汇率的话,瑞士人希望每个瑞郎的价值不要超过83.33欧分。
With 63% of Swiss exports headed to the European Union, the SNB has particularly targeted the EURCHF exchange rate, aiming to preserve the 1.50 as the line in the sand.
由于瑞士的63%的出口是针对于欧盟,所以瑞士央行重点目标放在欧元兑瑞郎的汇率上,使其汇率保持在1.50上方。
Ahead in London look for Swiss GDP, German retail sales and unemployment change, French consumer spending and EU CPI and unemployment rate.
接下来的伦敦时段,请关注瑞士GDP、德国零售销售和失业人数变化、法国消费支出以及欧盟消费者物价指数和失业率。
Ahead in London look for Swiss GDP, German retail sales and unemployment change, French consumer spending and EU CPI and unemployment rate.
接下来的伦敦时段,请关注瑞士GDP、德国零售销售和失业人数变化、法国消费支出以及欧盟消费者物价指数和失业率。
应用推荐