The waves swirled and eddied around the rocks.
波浪翻滚着在岩石周围打旋。
Dense smoke swirled and billowed, its rank fumes choking her.
浓密的烟雾盘旋翻腾,刺鼻的烟味使她窒息。
The black water swirled around his legs, reaching almost to his knees.
黑水在他的双腿周围打转,差不多没到他的膝盖。
The pans were held in both hands and swirled around to separate gold particles from the dirt.
淘洗盘被端在两手中旋转,以便将金粒从泥沙中分离出来。
Dust swirled on the broad stairway.
宽阔的石阶上尘土飞扬。
I showed him where the mullet swirled.
我指给他看,鲻鱼在什么地方回旋。
Turmoil, tragedy, and brilliance swirled around him.
混乱、悲剧和辉煌萦绕他一生。
Ever since, rumours have swirled of plots and counter-plots.
自此,各种流言在阴谋与反阴谋中风声四起。
Shoppers, hawkers, and gawkers whirled and swirled around me.
购物者、小贩和路人把我围在中间。
Across the way, fog swirled eerily around a brightly lit lantern.
马路对面,一盏明亮的灯四周阴森森地围绕着一圈雾气。
The whole flock swirled down to her shoulders to peck at the apple.
整个鸟群都旋转着降落在她的肩膀上,啄食那个苹果。
Much controversy has swirled around the origins of the AIDS epidemic.
关于艾滋病的起源有诸多纷争。
Rumours of improprieties at Shared Dreams have swirled for over a year.
“共同梦想”作为不当的传言持续了一年。
Below the waters eddied and swirled etching a secret language on the surface.
水下激起漩涡和涡流,在水面画出神秘文字。
This isn't the first time a rumor swirled around Cook and a high profile CEO gig.
这并不是第一个围绕Cook和一个高关注度的CEO职位的谣言了。
Four sensors measured pressure as hand-generated eddies swirled through the tank.
当手动产生的涡流从水箱中流过时,4个传感器测出了其压力。
In the evening, a giddy energy swirled in the courtyard and inside the dorm itself.
傍晚的时候,一种熏熏然的气氛盘旋在校园、甚至宿舍里面。
For three days straight, the snow swirled and billowed, burying the isolated campus.
接连三天,暴风雪盘旋·腾,将整个校园困在大雪之中,阻断了与外界的联系。
Reports of a romance quickly swirled, but the two initially said they were simply friends.
之后,有关两人的绯闻铺天而来,但一开始两人表示他们只是普通朋友。
They swirled around and around, hit cars and poles, flew up into the air and then down again.
他们一圈一圈地转着,撞上了车和杆子,飞上了天空,又下来。
Most curiously, they failed to detect the poisonous atmosphere that swirled around him abroad.
最奇怪的是,他们居然没能感受到国际上重重笼罩着的不友好氛围。
Since her marriage to the 59-year-old tycoon in 1996, rumours about their divorce swirled around for years.
自巩俐在1996年与59岁的黄和祥结婚后,就不断传出婚变的谣言。
Earlier, I swirled you around like this and you didn't like it and I don't blame you because you got dizzy.
之前,我让你这样转,你很不喜欢,不怪你,因为你晕了。
Gaga wore her sherbet-colored hair swirled into a beehive bun and donned an elegant Naeem Khan one-strap gown.
只见嘎嘎头顶卷成蜂窝状的果子露色假发,身披一件优雅的纳伊姆汗单肩带礼服,打扮甚是可爱(一点儿也不动感)。
But debate swirled over the wording, such as whether the term "contributions" should be preferred to "actions".
但与会各方围绕措词问题争论不休,例如“贡献”一词是否会比“行动”更合适。
She wore a faded, swirled-patterned dress and her husband had on work pants and a checkered, short-sleeved shirt.
老太太身穿一件已经褪色的上衣,老先生身穿工作裤,上身穿格子短袖T恤。
The resulting standing wave is a swirling motions such as might result if we swirled water in a round-bottomed cup.
所产生的驻波是一种旋转运动,它是在我们转动圆底杯中的水时会产生的现象。
Phytoplankton swirled across the Arabian Sea on February 18, 2010, drawn into thin green ribbons by turbulent eddies.
浮游植物群落盘绕在在2010年2月18日的阿拉伯海上,形成翠绿缎带般的纷乱涡流。
Phytoplankton swirled across the Arabian Sea on February 18, 2010, drawn into thin green ribbons by turbulent eddies.
浮游植物群落盘绕在在2010年2月18日的阿拉伯海上,形成翠绿缎带般的纷乱涡流。
应用推荐