The supermajority rule would be no bad thing if it forced the majority party to reach out to the other side.
超级多数的规则在使得多数党考虑另一方意见上的确不是一件坏事。
Of course Mr Obama could get things done when he had a supermajority, and the stimulus even passed without one.
想当然尔,欧巴马在有超级多数时可以把事情完成,而他甚至不需要超级多数来通过经济刺激方案。
To put the vote on the ballot the traditional way, Mr Brown needs a supermajority (two-thirds) in the legislature.
采用传统方式以不记名形式投票,布朗需要在议会有绝对多数(至少三分之二)的支持率。
His ratings are falling, and in November's mid-term elections he looks likely, at the very least, to lose his supermajority in the Senate.
他的支持率正在下降,在今年11月的中期选举中,看起来极有可能至少会失去在参院的绝对多数。
But since the Senate has an even stronger rural bias than the House and requires a supermajority of 60 to avoid filibusters, things could get even messier.
但是,和众议院相比,参议院有更强的农业倾向,更需要有绝对多数的60票来防止议案受阻挠,事情会变得更加棘手。
Last month the Senate blocked a proposal for a bipartisan commission on deficit reduction: the yeas outnumbered the nays by 53 to 46, but failed to reach a supermajority.
上个月参议院挡下了一个提议要成立跨党派的委员会来削减赤字,赞成的有五十三票而反对的有四十六票,没能达到超级多数。
But the chamber has operated for decades under rules that were designed to overcome filibusters but are now used to require a 60-vote supermajority for most important bills.
数十年来参议院一直遵守这项克服阻挠议案的原则,但是现在最重大的议案都要求达到60票的绝对多数。
Republican conservatives there, reinforced by Tea Party adherents elected last November, vow to filibuster any increase in the debt limit, which would require a 60-vote supermajority to overcome.
参议院的共和党保守派,加上去年11月被选出的茶党追随者,发誓说会阻碍任何债务限额增加议案的通过,这将需要60票才能以绝对优势克服这一阻碍。
Republican conservatives there, reinforced by Tea Party adherents elected last November, vow to filibuster any increase in the debt limit, which would require a 60-vote supermajority to overcome.
参议院的共和党保守派,加上去年11月被选出的茶党追随者,发誓说会阻碍任何债务限额增加议案的通过,这将需要60票才能以绝对优势克服这一阻碍。
应用推荐