What Galileo proposed was that sunspots were indeed a feature of the Sun, but he didn't know what kind of feature.
伽利略所提出的观点是,太阳黑子确实是太阳的某一个特征,但他不知道是什么特征。
When later European astronomers wrote about sunspots, they didn't believe that the spots were actually on the Sun.
后来,欧洲的天文学家们写了一些关于太阳黑子的文章,但他们并不相信这些黑子确实存在于太阳上。
However, there is also evidence that the sun is inexorably losing its ability to produce sunspots (see "the sunspot forecast").
同时,也有证据表明,太阳正无可避免地丧失生成太阳黑子的能力(见“太阳黑子预报”)。
Sunspots and other clues indicate that the sun's magnetic activity is diminishing, and that the sun may even be shrinking.
太阳黑子以及其他的一些蛛丝马迹表明,太阳的磁场活动正在减弱,表示太阳有可能在收缩之中。
For more on solar flares, sunspots, and solar wind, read "The sun-living With a Stormy Star," from National Geographic magazine.
想了解更多有关太太耀斑,太阳黑子及太阳风的信息,请阅读《国家地理杂志》中《太阳——与多风恒星共存》一文。
The sun began to calm down in late 2007, so no one expected many sunspots in 2008.
太阳从2007年末开始平静下来,所以大家都认为2008年并不会出现大量的黑子。
What's more, the sun isn't entirely governed by its cycles-sunspots, flares, and other eruptions can occur at any time.
此外,太阳并不完全受控与它的活动周期,太阳黑子,耀斑以及其他种类的喷发随时可能发生。
The sun is surrounded by a fleet of spacecraft that can see sunspots forming, flares crackling and a solar storm about 30 minutes before it hits Earth.
围绕着太阳,人类布置了一系列航天器,可以在观察太阳黑子的形成,耀斑的爆裂,并在太阳风暴袭击地球前30分钟观察到。
Beginning in 1645, astronomers monitoring the sun observed no sunspots for 70 years.
从1645年起,整整70年得时间里天文学家没有观测到任何太阳黑子。
The researchers also charted sound waves passing through nine quiet regions of the sun, where no sunspots were developing, and found no significant anomalies in the waves' travel time.
在无黑子活动的九个太阳宁静区,研究人员发现声波的传播时间没有这么大的变化。
Activity on the sun goes through cycles lasting about 11 years during which sunspots, flares and magnetic activity rise and fall.
太阳活动的周期为十一年,在这个周期里太阳活动包括太阳黑子、耀斑、磁场活动循环起伏。
Scientists have known for a long time that the sun has an 11-year cycle during which radiation measured by sunspots on the surface reaches a peak then falls.
早前研究发现,太阳的活动周期为11年,在此期间,乙太阳表面黑子为衡量标准的太阳辐射达到峰年和谷年。
An increase in the number of sun flares leads to an increase in the number of sunspots, and a decrease in the number of sun flares leads to a decrease in the number of sunspots.
太阳闪烁次数增加导致太阳黑子数增加,太阳闪烁次数减少导致太阳黑子数的减少。
Since aurora are ultimately started by solar activity, this current flurry of aurora is somewhat surprising, given the historic lack of sunspots and other activity on the sun over the past two years.
由于极光在太阳活动较大时才会出现,而在过去的两年里太阳黑子及其它太阳活动较少,因此这次突如其来的极光现象着实令人惊讶。
More recently, however, our sun has become increasingly active and exhibiting a greater abundance of sunspots, flares, and coronal mass ejections.
但是最近,我们的太阳变得活跃起来,其表面出现了大量的黑子,耀斑以及日冕物质抛射。
More recently, however, our sun has become increasingly active and exhibiting a greater abundance of sunspots, flares, and coronal mass ejections.
但是最近,我们的太阳变得活跃起来,其表面出现了大量的黑子,耀斑以及日冕物质抛射。
应用推荐