Peter Sunde Kolmisoppi, aka @brokep on Twitter, commented that " Really, it's a bit LOL.
彼得·桑德-科尔米索皮,也就是Twitter上的用户“brokep”,评论说“这真有点搞笑。
Mr Sunde told BBC News: "we still don't think we have done anything illegal under Swedish law."
Sunde先生对BBC新闻说:“我们仍旧觉得以瑞典的法律来说我们没做任何违法的事。”
More importantly, according to Mr Sunde, Flattr needs to provide more options for online payments.
根据顺德先生称,更重要的是Flattr需要为在线支付提供更多的选择。
Pirate Bay's Peter Sunde believes that there might have been more people who knew about the outcome beforehand.
海盗湾的PeterSunde相信,事先知道这个结果的人可能会更多。
Record companies welcomed the verdict but the men are to appeal and Sunde said they would refuse to pay the fine.
影音公司对此判决纷纷表示赞同,但弗雷得·瑞克四人表示将会对此审理结果进行上诉并拒绝上交罚金。
Mr Sunde said the site would continue operating even if he and his three co-defendants were found guilty on Friday.
Sunde先生称该网站会继续运转即使他与他的同案被告们在周五被判有罪。
Peter Sunde, Pirate Bay's former spokesperson, has also entered the lucrative speakers' circuit, acquiring his own agent.
彼得·桑德,海盗湾前发言人,也进入了赚钱发言人的行列,获得了自己的代理权。
This Swedish startup from Pirate Bay founder Peter Sunde offers publishers an “online tipjar” that can easily monetize any Web page.
由PirateBay创始人PeterSunde创立的瑞典新兴公司,为出版商提供了“网上tipjar”,可以很方便地使任意网页货币化。
Yet Mr Sunde, a 32-year-old Scandinavian who claims to have no fixed address, sees the two ideas as similar, rather than contradictory.
然而,声称没有固定的地址的32岁的斯堪的纳维亚人顺德先生认为这两个概念是相似的,而不是矛盾的。
Frederik Neij, Gottfrid Svartholm Warg, Carl Lundstrom and Peter Sunde were found guilty of breaking copyright law and were sentenced to a year in jail.
弗雷得·瑞克,高提弗雷得,卡尔和彼特四人被指控违反版权法并因此而获刑一年并处罚金四百五十万美金。
The Pirate Bay has not heard complaints from either Facebook or entertainment industry trade groups, said Peter Sunde, who helps run the Pirate Bay site.
海盗湾创始人Peter Sunde称至今还未收到来自Facebook或娱乐产业的投诉。
Sunde and three colleagues stood trial in Stockholm last month on a charge of aiding the making of material under copyright available, related to the Pirate Bay's activity.
上个月Sunde和三位同事因涉及海盗湾的活动帮助制作受版权保护的资料而在斯德哥尔摩受审。
Sunde and three colleagues stood trial in Stockholm last month on a charge of aiding the making of material under copyright available, related to the Pirate Bay's activity.
上个月Sunde和三位同事因涉及海盗湾的活动帮助制作受版权保护的资料而在斯德哥尔摩受审。
应用推荐