At the summit of high mountains it is not so warm as one height think though it is nearer to the sun.
在高山顶上并不象有人认为的那样温暖,虽然离太阳更近了。
She has seen Dally from her chamber-window towers, villages, faint white mansions; above all the town of Shaston standing majestically on its height; its Windows shining like lamps in the evening sun.
每天她都从自己房间的窗户里看见教堂的钟楼、村庄和白色的屋宇;尤其是高踞山顶的威严的沙斯顿小镇特别惹人注意;小镇的窗玻璃在夕阳里闪闪发光,宛如一盏盏灯火。
"Overdue" was rushed upon the market by the Meredith-Lowell Company in the height of his popularity, and being fiction, in point of sales it made even a bigger strike than "the Shame of the Sun."
在他红极一时之际,梅瑞迪思·罗威尔公司迫不及待地把他的《过期》推上了市场。由于是小说,它在销售量上取得了比《太阳的批辱》更大的成功。
The shadows cast onto the old dam and to the building itself indicate the height and the movement of the sun.
投射在旧大坝和发电室本身之上的阴影体现了太阳的高度和位置变化。
Or if the sun is shining you could measure the height of the barometer, then set it on end and measure the length of its shadow.
或者,如果天气晴朗,你可以测量气压计的高度,然后把它立于地面,再测量它的影子的长度。
In fact, life is rich and colorful, as a certain height in the sky without clouds, if you life in the clouds obscured the sun, it is because your soul also fly high enough.
其实,生活是丰富多彩的,正如在天空的某个高度没有乌云一样,如果你生命中的云层遮蔽了阳光,那是因为你的心灵还飞得不够高。
A seaman would measure the sun's shadow and compare it with the height of the sun at midday.
一名海员将测量太阳的阴影,将它与太阳高度正午的时候。
This facade, situated at a height of eighty feet above the ground, was exposed to the east, and the rising sun saluted it with its first rays.
“花岗石宫”的正面高出地面八十英尺,朝着正东,太阳一升起来,首先就会把它照亮。
Distant mountain forests reveal the morning sun was bright red, light, and red the leaves; who mezzanine gallery, cottages, all with the mountain's height, was covered in clouds.
山上远处的树林透露著早上那殷红的旭日﹐照亮并染红了树叶﹔那些阁楼﹑长廊﹑小屋﹐都随山势的高低﹐淹没在云雾中。
First painted in October of 2002, the strange organic planet of then-nameless Felucia depicted sun-catching pod-like plants of enormous height, with an AT-TE walker lumbering in the underbrush.
这颗后来叫费卢西亚的奇异有机星球最早被绘制于2002年10月,上面有反射着阳光的豆荚状高大植物,一台AT-TE步行机在丛林里缓缓前进。
He then produced with DuPont the first plane powered entirely by the sun, the Solar Challenger, which in 1981 flew the 163 miles from Paris to Canterbury at a height of 11,000 feet.
后来他和杜邦制造了第一架完全由太阳光提供动力的飞机——“日光挑战者”,1981年这架飞行器从巴黎起飞,在11000英尺高空飞行了163英里,最后到达坎特伯雷。
He then produced with DuPont the first plane powered entirely by the sun, the Solar Challenger, which in 1981 flew the 163 miles from Paris to Canterbury at a height of 11,000 feet.
后来他和杜邦制造了第一架完全由太阳光提供动力的飞机——“日光挑战者”,1981年这架飞行器从巴黎起飞,在11000英尺高空飞行了163英里,最后到达坎特伯雷。
应用推荐