Astronomers don't know if these same life-generating processes are taking place around stars that are cooler than our sun, but the Spitzer observations show their disk chemistry is different.
天文学家不知道同样的生命产生进程会不会在那些比我们太阳更冷的恒星周围发生,但斯皮策观测站发现他们的尘埃盘的化学特性是不同的。
Astronomers don't know if these samelife-generating processes are taking place around stars that are coolerthan our sun, but the Spitzer observations show their disk chemistry isdifferent.
天文学家不知道同样的生命产生进程会不会在那些比我们太阳更冷的恒星周围发生,但斯皮策观测站发现他们的尘埃盘的化学特性是不同的。
One disk of the sun shines like a pendant on a celestial necklace in the first known analemma photo to feature a total solar eclipse.
在突出了日全食特点已知最早的8字曲线照片中,有一个太阳圆盘像天体项链上的垂饰似的闪耀光芒。
A dark disk covers the rest of the Sun, and a white circle represents the Sun's surface.
一片黑色的光环覆盖在太阳剩余的部分,一圈白色的光环呈现在太阳的表面。
But it has a mass about 20 times that of our sun and is surrounded by a disk of material similar to what is found around smaller, growing stars.
但是它的规模大约是我们的太阳的20倍,而且环绕着一个碟状尘埃,尘埃的材料与成长中的小星体周围的碟状尘埃相似。
For decades, astronomers have been confident that relatively low-mass stars such as our sun form by the gradual accretion, or buildup, of mass from a disk of gas and dust.
几十年来,天文学家已经确信质量相对较小的星体,如我们的太阳,是逐渐积累或建立自碟状气体或尘埃而形成的。
The same sequence of images is replayed several times, with a final "zoom out" to show the whole disk of the Sun.
相同次序的图像被多次重播,最后以一副“缩小”的图像展示了太阳的全貌。
When the sun formed, some 4.5 billion years ago, it was surrounded by a disk of gas and dust.
大约45亿年前,当太阳形成时,就被气体和尘埃的盘状物所围绕。
Has a mass about 20 times that of our sun and is surrounded by a disk of material similar to what is found around smaller, growing stars.
但是它的规模大约是我们的太阳的20倍,而且环绕着一个碟状尘埃,尘埃的材料与成长中的小星体周围的碟状尘埃相似。
Taking over Sun, he said this week, provides Oracle with all the pieces to put together systems that reach from “application to disk”.
埃里森本周表示,收购Sun使得甲骨文拥有“从应用到桌面”的整个系统。
A huge solar filament snakes around the southwestern horizon of the sun in this full disk photo taken by NASA's solar Dynamics Observatory on Nov. 17, 2010.
一个巨大的日珥在太阳西南区域爆发。此全景照片由NASA的太阳动力学观测卫星于2010年11月17日拍摄。
They "clearly show that at least some massive stars grow by accreting material from a circumstellar disk of gas and dust, just like our sun did roughly 4.5 billion years ago."
它们‘清楚地显示了至少一些巨型恒星由环绕的碟状气体和尘埃凝聚而成,就如我们的太阳在45亿年前一样。’
The sun a white, burning disk, seemed to hang in the black velvet of the surrounding heavens.
太阳是一个白色的、燃烧着的圆盘,挂在看起来像黑色天鹅绒般围绕着的宇宙中。
English astronomer and stockbroker who discovered the beads of light phenomenon (now called BAILY'S BEADS) that occurs around the LUNAR disk during a total ECLIPSE of the SUN.
英国天文学家和股票经纪人,他发现了日全食时围绕月盘的光珠现象(现在被称作“卑栗珠”)。
A transit occurs when a planet passes directly between the sun and the Earth; therefore the planet, in this case Venus, becomes visible and hence obscures a small portion of the solar disk.
凌日是指行星(本次是金星)运行至太阳和地球之间,因此可以观测到太阳圆盘上有一个小黑点。
The solar system began as a disk of dust and gas swirling around the young sun.
太阳系列一开始是一个由灰尘和气体组成的圆盘,围绕年轻的太阳旋转。
The image shows a young sun-like star encircled by its planet-forming disk of gas and dust.
图中,由气体、尘埃等组成的原始行星盘围绕着一颗与太阳质量类似的早期恒星,而硅酸盐构成了大部分尘埃。
The main parts of a sundial are an erect stylus and a calibrated disk. As the sun moves in the sky, the shadow of the stylus moves like a clock hand around the disk indicating the hours.
日晷的主要部件是由一根晷针和刻有刻线的晷面组成,随着太阳在天空运行,晷针的投影像钟表指针一样在晷面上移动,就可以指示时辰。
An eclipse of the sun occurs when the moon passes directly between the sun and the earth, screening part or all of the sun's disk.
当月亮直接从太阳和地球之间经过,遮住太阳一部分或全部时,日食便发生了。
The encounter is too close to the sun for human eyes to see, but the Solar and Heliospheric Observatory (SOHO) is able to monitor the action using an opaque disk to block the sun's glare.
他对于人眼来说距离太阳太近了,但是SOHO卫星能够利用一个不透明的圆盘挡住太阳的阳光显示出这次现象。
A solar eclipse happens when the new moon passes in front of the sun, blocking out the view of the sun's disk.
当新月从正面经过太阳,挡住太阳圆盘的形状时,就产生日蚀。
In April 2008, NASA's Spitzer Space Telescope detected evidence of this process taking place on the disk of a young sun-like star called EX Lupi.
美国宇航局的斯皮策太空望远镜在豺狼座EX星——一颗质量与太阳类似的早期恒星周围的行星盘中发现了该过程(进行)的证据。
In April 2008, NASA's Spitzer Space Telescope detected evidence of this process taking place on the disk of a young sun-like star called EX Lupi.
美国宇航局的斯皮策太空望远镜在豺狼座EX星——一颗质量与太阳类似的早期恒星周围的行星盘中发现了该过程(进行)的证据。
应用推荐