For several days, the sun brother were struggling with the sun baked the earth, sun clouds brother saw his brother he said:!
一连好几天,太阳哥哥都奋力地用阳光炙烤著大地,乌云弟弟看见太阳哥哥便说:“太阳哥哥您辛苦啦!”
云遮住了太阳。
The birds, the people, the blueness of the sky, the clouds floating along, the smell of the fresh air, and the warmth of the sun on your cheeks.
鸟儿、人们、蓝蓝的天空、漂浮的云彩、新鲜空气的气息,还有映照在你脸上的暖阳。
Western Europeans had also developed and put into use the magnetic compass, which helped when clouds obliterated both the Sun and the stars.
西欧人也已经发明并且使用了磁罗盘,当云彩同时遮住了太阳和星星时,它就能起作用。
The sun disappeared behind the clouds.
太阳消失在云层里。
The sun peeped out from behind the clouds.
太阳从云层里露了一下脸。
Massive objects like the sun can bend light, but colossal clouds of dark matter create "bubbles" in the cosmos.
巨大的星体,例如太阳能够使光弯曲,但是庞大的暗物质云会在宇宙中产生“气泡”。
As the sun emerged from the black clouds, our hearts lifted for we could go out to play in the park again.
当太阳从乌云后露出来时,我们非常开心,因为我们又可以去公园玩了。
Both these devices worked well in sunny climates; but in northern Europe, the sun may be hidden by clouds for weeks at a time, while temperatures vary not only seasonally but from day to night.
这两种装置在阳光充足的气候条件下工作良好;但在北欧,太阳可能一次被云层遮挡数周,而温度不仅随着季节变化,而且还随着昼夜变化。
When someone feels stressed from his or her teachers or parents, your smile is like the sun breaking through the clouds.
当有人从老师或父母那里感到压力时,你的微笑就像冲破云层的太阳。
When someone feels stressed from his or her teachers or parents, your smile is like the sun breaking through the clouds, and your smile can help him or her realize that all is hopeful that there is still joy in the world.
当一个人感到来自他或她的老师或父母的压力,你的微笑就像阳光破云,你的微笑可以帮助他或她意识到一切都是充满希望的,世界上还有欢乐。
Clouds are formed from the evaporation of the oceans' water that is warmed by the Sun and rises high into the atmosphere, condensing in tiny droplets on minute particles of dust.
云是由海洋中的水分被太阳加热蒸发而形成的,这些水分上升到大气中,凝结成微小的水滴,附着于微小的尘埃颗粒。
Residual sunlight from a sun already set lit the horizon and clouds while the stars and Milky Way galaxy revealed themselves up above.
太阳剩余的阳光已经了照亮了地平线和云彩,而恒星和银河星系把它们自己透露在天空的上方。
Clouds passed beneath the summer sun, rolling their shadows through the trees and across the faery camp.
夏天的太阳下,云朵飘拂,云影在树林和仙灵的营寨上移动。
But spotty clouds rolled in and the ambient light fluctuated between direct and diffused sun.
但天空中云团滚滚,环境光线也在直射和散射的阳光间交替。
Although the scene may appear somehow supernatural, nothing more unusual is occurring than a setting Sun and some well placed clouds.
虽然这种景象可能显得有点超自然,其实除了落日和几朵排列很好的云彩,并无更多特别的。
Outlined by rays of sunlight known as crepuscular rays, they are actually shadows cast by clouds near the distant western horizon, the setting sun having disappeared from direct view behind them.
在被称为曙暮辉的太阳光线的照射下,它们实际上是由靠近遥远的西方地平线的云层产生的阴影,此时落日在云层的正后方渐渐隐去。
And even in Sweden's south, with up to seven official hours of daylight on the shortest day of the year, the sun is often masked by low clouds and never pushes far past the horizon.
瑞典南部白昼最短的一天日照本应达到七个小时,但由于低云层的缘故,日光几乎不能越过地平线。
The water was murky with algae, but rays of October sun poked through the clouds as Endris paddled his board out to the same spot where the shark had slammed into him.
水里满是浑浊的海藻,但当Endris划着冲浪板来到被鲨鱼撞击的地方时,十月太阳的光芒穿过云层照耀着。
The sun emerges from behind the clouds.
太阳从云层里露出。
Meteor showers occur when Earth orbits through clouds of particles and dust on its path around the sun.
流星雨是地球在绕太阳运行的轨道上穿过微粒和尘埃团时产生的。
On overcast days, operators aim the mirrors skyward; sudden sun through clouds could heat the tower so quickly it could be destroyed.
在阴天,工作人员将镜子面向天空;因为突如其来的阳光可能会迅速加热塔顶而破坏。
Everything will reflect in this - the trees, the birds, the clouds, the sun, everything.
它会反射包括树木、飞鸟、云朵、太阳在内的所有物体。
Sunset (5K) -- The sun sets behind the horizon as clouds slowly drift past.
日落(5K)—在云慢慢漂浮经过的过程中,太阳落到了地平线下。
He sat up, his stomach strangely tight, and his breathing cautious.Michael felt the warmth leave his back.Shadows crept into the room as the sun hid behind the clouds that now filled the sky.
迈克尔坐了起来,奇怪的是肚子突然纠痛起来,他小心的吸著气,感觉到暖气从自己的后背开始消失,这时天空布满了乌云,太阳被云层遮盖,阴影慢慢渗进了屋内。
We followed the Seine west and passed the Musée d’Orsay just as the sun bore through the clouds.
我们沿着塞纳河西岸行驶,经过奥赛博物馆时正好太阳从云中露出脸来。
It was a calm, sun-filled day, crossed by peaceful clouds that gave no hint of any natural disaster.
天空晴和,日照当空,平静的云彩缓缓飘过,没有一丝自然灾害要发生的迹象。
It was a calm, sun-filled day, crossed by peaceful clouds that gave no hint of any natural disaster.
天空晴和,日照当空,平静的云彩缓缓飘过,没有一丝自然灾害要发生的迹象。
应用推荐