The most striking feature of those statistics is the high proportion of suicides.
那些统计数据最显著的特征是高自杀率。
NIOSH recorded 35 suicides among 2, 038 white male deaths.
038例白人男性死者中,NIOSH记录有35例。
There were 42 suicides in 2009, 35 in 2008 and 39 in 2007, she said.
2009年,2008年和2007年分别有42例,35例和39例。
In response to the continuous suicides by Foxconn employees, some media outlets said that pressure is to blame.
针对富士康频发员工跳楼事件,有媒体指出,员工压力过大是主因。
NIOSH recorded 35 suicides among 2,038 white male deaths. Category includes supervisors of material moving equipment operators.
038例白人男性死者中,NIOSH记录有35例。包括物料搬运设备操作监理。
Lebanese police say the deaths of Kassaye Atsegenet, 24, Saneet Mariam, 30, Matente Kebede Zeditu, 26, Tezeta Yalmiya, 26 were probably suicides.
黎巴嫩警察说,24岁的卡萨耶·艾珍耐特,30岁的萨尼特·玛里恩,26岁的马腾特·热狄都和26岁的特则塔·雅米亚可能都是自杀而死。
Chinese wages have been rising for some time now in many areas, but the recent Foxconn suicides are an indication that they have much further to go.
目前,国内的薪金待遇在许多领域都有了提高,但近期的富士通自杀事件却为企业亮起了警示灯,提醒他们还有待大幅提升。
The rash of suicides has intensified scrutiny of the working and living conditions at Foxconn, the world's biggest contract electronics supplier.
跳楼事件接二连三的发生促使人们加强了对富士康-----这家世界最大的合同电子产品供应商----工作和生活条件的监察力度。
A report in the medical journal Lancet warns of a rise in suicides. Alexander Kentikelenis of Britain's Cambridge University is one of the authors.
著名医学杂志“柳叶刀”在一篇报道中警告,自杀率也在上升。英国剑桥大学的肯蒂克伦尼斯,是这篇报告的撰写人之一。
The decade of trauma, says a Chechen psychologist, has resulted in a spike in suicides, especially of people in their 30s whose lives have been derailed.
一名车臣心理学家说,十年的创伤已经导致自杀的上升,尤其是那些30岁年龄段里生活遭到破坏的群体。
Last year there were 128 confirmed suicides by serving US army personnel, and 41 by serving marines - the highest number since records began in 1980.
去年自杀轻生的美国陆军士兵有128名,海军陆战队士兵有41人。这一自杀身亡人数创了1980年有记录以来的新高。
There were also 21 potential suicides among active-duty soldiers in June 2010, but that month also saw 11 potential suicides among the Guard and Reserves.
2010年6月现役士兵中也有21例潜在自杀,但是那个月的警卫和预备役士兵中也有11例潜在自杀。
The car contained the paraphernalia of a growing number of suicides in Japan, although investigators were puzzled to find there were no keys in the ignition.
日本的自杀事件日趋增多,这辆车装着用于自杀的随身用具,但调查人员发现点火装置上并没有钥匙,这令他们迷惑不解。
Foxconn announced Friday that it would increase wages by 20 percent to boost morale and forestall the copycat effect that can follow well-publicized suicides.
富士康周五声明,将提薪20%以提升士气,以及防止因媒体过度关注而引起自杀模仿效应。
In 1968, researcher Richard Snyder analyzed 169 Golden Gate Bridge suicides and published a paper titled "Fatal Injuries Resulting From Extreme Water Impact."
在1968年,研究者RichardSnyder分析了169位金门桥自杀者,随后发表了题为《激烈水冲击的致命损伤》的论文。
In rural areas, the rate of suicides among the same age group fell compared with the 1990s, Mr. Jing said, but still remains far higher than the rate in urban areas.
在乡村地区,年龄在70-74岁的老年人自杀率同1990年代相比有所下降,但是仍比城市高。
The study showed that the number of suicides increased sharply after 2006. Economic conditions in the U. S. began to worsen at that time. A recession began in 2008.
该研究表明,2006年之后自杀人数急剧上升。当时美国经济状况开始恶化,经济衰退于2008年爆发。
And whereas in Japan Internet pacts form only a tiny proportion of the total number of suicides, some studies suggest they may account for almost a third in South Korea.
日本互联网约定自杀仅占其自杀总数很少一部分比例,而有研究显示韩国这种自杀可能占近三分之一。
Just a few years ago, the main social issue in India was farmer suicides because of low agricultural prices. Today, it is the lack of affordability of food for the poor.
就在几年前,印度的主要社会问题还是过低的农产品价格导致的农民自杀问题,到了今天就变成了贫困人口的吃饭问题。
The agency notes cultural differences, views and attitudes toward suicide influence whether people will attempt suicide and whether suicides will be accurately reported.
这个机构指出,文化差异、对自杀的观点和态度影响人们是否会试图自杀,以及自杀案例是否能得到准确的报告。
The review revealed that 4% of those taking antidepressants thought about or attempted suicide (although no suicides occurred), compared to 2% of those receiving placebos.
这项回顾显示4%的服用抗抑郁剂的儿童或青少年考虑或企图自杀(尽管没有自杀发生),而服用安慰剂的控制组仅2%。
Forty years later in 1999, a study of young persons between the ages of 16-34 years who have died of accidents, homicides and suicides, finds the disease is now ubiquitous.
40年后,于1999年,对死于事故、他杀、自杀的16 ~34岁的年轻人的研究发现,心脏病已经是无所不在了。
Since Mr.Ma's death, there have been 12 other suicides or suicide attempts — eight men and four women — on two Foxconn campuses in Shenzhen, where employees live and work.
马向前自杀后,在富士康深圳的两个工业园区(也就是富士康员工生活和工作的地方),接连发生了12起自杀或企图自杀事件,一共八男四女。
Since Mr.Ma's death, there have been 12 other suicides or suicide attempts — eight men and four women — on two Foxconn campuses in Shenzhen, where employees live and work.
马向前自杀后,在富士康深圳的两个工业园区(也就是富士康员工生活和工作的地方),接连发生了12起自杀或企图自杀事件,一共八男四女。
应用推荐