Cheaper Japanese silk, trade in which was greatly facilitated by the opening of the Suez Canal, was one of the many factors driving the trend.
随着苏伊士运河的开通极大地促进了日本丝绸贸易,更廉价的日本丝绸是推动这一趋势的众多因素之一。
And Suez may have another suitor.
苏伊士集团可能有另一个并购对象。
苏伊士集团股价上扬1.5%。
I was nearly killed in a firefight inside the Suez Canal.
我差点在苏伊士运河以内的一场交火中丧生。
For Nasser, it was the Suez Canal. For Gaddafi, it was oil.
对Nasser而言,这是指苏伊士运河,对卡扎菲而言,就是石油。
Why did he not demand bases in French-controlled Syria to attack Suez?
当时叙利亚正处于法国的控制之下,他为什么不索要那里的基地以便攻击苏伊士?
On support for Israel, Georgia, Britain and the Suez crisis, Canada, English.
有关以色列,格鲁吉亚,英国和苏伊士危机,加拿大,英语。
Turmoil in Egypt spooked oil traders last month, threatening to close the Suez Canal.
埃及上月的动荡令苏伊士运河面临被关闭的风险,这让石油交易员们惊慌。
Official attitudes changed when Enel, an Italian energy firm, made a hostile bid for Suez.
当一家意大利能源公司Enel(意大利国家电力公司)对苏伊士集团提出恶意竞价后,官员们的态度改变了。
Just over four decades ago, Harold Wilson announced the end of Britain's East of Suez policy.
四十多年前,哈罗德·威尔逊就宣告了英国苏伊士以东政策的结束。
GDF Suez, a French energy giant, reached a deal to buy 70% of Britain's International Power.
法国能源巨头GDF Suez,与英国国际电力达成协议,收购后者70%的股份。
The location of Eritrea gives it an advantage of controlling the sea route through the Suez Canal.
厄立特里亚独特的地理位置为其通过苏伊士运河控制航线提供了很大的优势。
The process of deciding which company will get it is due to begin in May, Suez Environnement said.
苏伊士说,决定哪家公司能够得到这个合同的程序将于今年5月启动。
SUEZ employees benefit from the opportunity to employ their skills in new and challenging contexts.
苏伊士集团职工通过在全新而有挑战的领域内应用自己的技能这个机会获益。
Suez and GDF will probably offer to sell GDF's 25% stake in SPE, a big electricity firm in Belgium.
Suez和GDF将可能提议卖掉GDF在SPE(比利时电力公司)的25%的股份。
This is confirmed by one alternative measure: the amount of cargo passing through the Suez Canal in Egypt.
这也可以得到一个另类指标的印证:经过埃及苏伊士运河的货物总量。
And the merger then faces another big hurdle: Suez shareholders' staunch opposition to the deal's pricing.
合并所面临的另一个障碍是:Suez股东对交易价格的坚决反对。
America was once neutral: it was Eisenhower who forced Israel out of Gaza (and Britain out of Egypt) after Suez.
美国曾经是中立的:是艾森豪·威尔迫使以色列从苏伊士,然后从加沙地带撤出(以及迫使英国从埃及撤出)。
In the modern era the Suez Canal reduced the role of the sea to that of thoroughfare, between the Atlantic and Asia.
进入现代社会,苏伊士运河的开通,陆运代替了海运,成为连接大西洋和亚洲的主角。
So for the first time since the 1956 Suez crisis, Britain and France are at the forefront of military action in the Middle East.
这是自1956年苏伊士运河危机以来英法第一次站在中东军事行动的前线。
The Mediterranean has the largest number of invasive species – most of them having migrated through the Suez Canal from the Red Sea.
地中海拥有最多数量的入侵物种——其中大多数通过苏伊士运河从红海迁移过来。
Behind the mutual distrust lies what Etienne de Durand of the French Institute of International Relations calls the “Suez paradigm”.
这种缺乏互信的背后潜藏着一种“苏伊士运河战争后遗症”(Suez paradigm),这个术语是法国国际关系研究所的艾蒂安•德•杜兰德(Etienne de Durand )先生发明的。
GDF Suez, Black & Decker and Frontier Oil are among his firm’s new customers—along with two Fortune 50 companies he prefers not to name.
法国燃气公司—苏伊士公司、美国百得公司、边境石油公司都是他所里的新客户——还有两家财富50强的公司,他不愿透露名字。
ABC News said amphibious ship USS Kearsarge had left the Red Sea to transit through Suez Canal into the Mediterranean, close to Libya.
美国广播公司新闻报道,美国海军奇尔沙治号两栖攻击舰(amphibiousship USSKearsarge)已经离开红海,途经苏伊士运河,进入地中海,驶向利比亚。
Tonight, the supply cuts spread to France, where GDF Suez, the country's biggest gas group, reported reductions of more than 70% via Ukraine.
今晚,供气减少的情况已经扩大到法国,有其最大的天然气集团苏伊士集团(GDF Suez),有报道说,经由乌克兰的供气减少已超过70%。
On January 14th credit Agricole, a French bank, said it would sell its 2.1% stake in Suez, a utility, to help shore up its balance sheet.
1月14日,法国的credit Agricole银行表示将出售2.1%的股份给Suez公司来改善它的资产负债表。
The first case is a 32 year old male from Suez Governorate. He developed symptoms on 8 March, was hospitalized on 12 March and died on 13 March.
首位病例为来自Suez省的一名32岁男子,他于3月8日出现症状,3月12日入院,3月13日死亡。
A new seaway through an unfrozen Arctic Ocean would cut the journey from Rotterdam to Yokohama via the Suez canal by 4,700 miles, a saving of 42%.
穿过解冻的北冰洋的新航道将从鹿特丹经由苏伊士运河至横滨的航程消减了4700英里,节省了42%。
Meanwhile, the French state will end up owning about 40% of GDF Suez, once stakes held by two other state-owned firms, Areva and CDC, are counted.
另外,如果算上另外两个国有公司Areva和CDC所掌握的股份,法国将最终控制GDF苏伊士约四成的股份。
Meanwhile, the French state will end up owning about 40% of GDF Suez, once stakes held by two other state-owned firms, Areva and CDC, are counted.
另外,如果算上另外两个国有公司Areva和CDC所掌握的股份,法国将最终控制GDF苏伊士约四成的股份。
应用推荐