Finally, to show she did not hate the woman who had caused her such bitterness, she replanted the flowers herself, and cleaned the muddy grave-stone, so that the words could be read clearly.
最后,为了显示她对这个使她如此痛苦的妇女并无怨恨,她亲自重栽了花苗,清洗干净满是泥土的墓碑,这样,上面的字便看得清楚了。
Such incidents still abound, ensuring that the well of Palestinian bitterness runs deep.
而类似事件仍时有发生,给巴勒斯坦人带来了深重的苦难。
A double row of cubicles contains human guinea pigs who sniff and taste from little tubs, scoring each on criteria such as sweetness or bitterness to produce complex flavour charts.
两排小隔间的实验对象嗅闻、品尝小盒中的食物,并根据甜、苦等标准打分,制造商据此创造复杂的口味系列。
He had for moving causes his habitual wrath, bitterness of soul, a profound sense of indignities suffered, the reaction even against the good, the innocent, and the just, if there are any such.
起因是由于一贯愤慨,心灵的苦闷,由于受虐待而引起的深刻的恶感、对人的反抗,包括对善良、无辜、公正的人的反抗,假如世上真有这几种人的话。
Therefore, I believe while parents are giving sweet care to their children, they should also feed them with the taste of bitterness. Only such love is rational.
所以,我认为父母在给孩子甜蜜关怀的同时,也应把苦、辣、酸、咸让孩子知道一些、尝受一些。这样的爱才是理智的。
Microencapsulation of extracts from gingko leaves can be used as a function food additive to solve some problems such as undissolved property in water and the bitterness of gingko flavonoids.
为使银杏叶提取物能在食品领域得到充分有价值的应用,探索采用微胶囊技术来解决银杏类黄酮难溶于水及强烈苦味的问题。
Though probably such a sacrifice will cause bitterness to the contributing one, he or she feels sweet.
尽管这样的牺牲会给付出的一方带来一些痛苦,但他/她仍然感觉甜蜜。
"Upon hearing such things," (Speak Bitterness Meetings), wrote one of Chiang's officers, "how can one help but being heart-broken."
一位蒋军军官写道:“一听到此类事情(即诉苦会),怎教人能不伤心呢。”
When such a relationship breaks up, it leaves feelings of great bitterness.
当这段关系结束时,也将会留下极为苦涩的感觉。
Sin such as bitterness, anger, jealousy, hatred…would breed in our hearts.
使我们心里就会产生苦毒,恼怒,忌恨,仇恨…等等罪孽。
Objective:To optmize the acetone extraction processing for bitterness such as naringin, limonin and nornilin in Guanxi pomelo.
目的:探讨琯溪蜜柚中主要苦味物(柚皮苷、柠碱和诺米林)的丙酮提取最佳工艺条件。
When I think of it now, I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such indignity and stress. And at how he did it — without bitterness or complaint.
如今想起,我不禁感到惊奇,一个大老爷们把自己置于如此屈辱和压力之下该需要多大勇气,他究竟是怎样做到的呀——没有痛苦,也没有埋怨。
When I think of it now, I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such indignity and stress. And at how he did it — without bitterness or complaint.
如今想起,我不禁感到惊奇,一个大老爷们把自己置于如此屈辱和压力之下该需要多大勇气,他究竟是怎样做到的呀——没有痛苦,也没有埋怨。
应用推荐