He said: "My forefathers started this practice and our family has been using candle flame to style hair."
发剪只会把头发弄得一团糟,烛焰就不会了,只是把头发烧一烧而已。
Sure. we have various models: hair bobbed hair sweptback chaplet hair style shoulder-length hair style hair done in a bun. please have a look at them madam.
美发师发型师:可以。我们有各种各样的发型,如剪短发、后掠式、盘花冠式、齐肩式,还有把头发挽成发髻。太太,您请看。
Hairdre er: sure. we have various models: hair boed hair sweptback chaplet hair style shoulder-length hair style hair done in a bun. please have a look at them madam.
美容师:可以。我们有各种各样的发型,如剪短发、后掠式、盘花冠式、齐肩式,还有把头发挽成发髻。太太,您请看。
Just part your hair to the side, weave your hair into a braid and use bobby pins to create a twisted style to your liking.
把头发分到一边,编成辫子,用发夹将头发弄成你喜欢的样子。
As is often the case with elderly people, grandpa talked about my new hair style for at least 50 minutes.
就像老年人经常做的那样,爷爷至少花了50分钟谈论我的新发型。
She wears a fashionable hair style prevailing in the city.
她的发型是这个城市流行的款式。
During that period, the style for men was to wear their hair plastered down on their heads.
在那个时期,男人们的时尚是留平滑头发。
We tend to regard hair only as a reflection of our personal style, but as a living, growing part of our body, it's also tied in to our physiology.
我们习惯于把头发仅仅当作个人风格的一种反映,但是作为我们身体的一个不断生长的部分,头发与我们的生理系统息息相关。
However, the center hair was not significantly longer than the rest of the top, making it possible to restyle with ease into any other style he chose, including spikes or a formal brushing.
不过中间的头发相比顶部其他地方也并不是十分长,这样要重整成他的其他发型就容易得多,只要把“刺突”做出来或者再刷几下。
Personal Appearance includes your beauty routine. This involves habits regarding skin-care regimen, hair and makeup routines, wardrobe, posture and style.
个人形象多指日常的个人护理习惯,包括护肤习惯、发型和化妆方式、衣装储备,以及举止和风格。
The local press says that more tradition-minded locals are upset by the growing number of young women affecting a masculine style of dress, baggy trousers, short hair and deep voices.
越来越多的年轻女性热衷穿着男性化风格的女装,宽松的裤子,留短发并用低沉的声音说话,当地媒体称那些思想更为传统的当地居民对此十分心烦。
Their style of hair changes after marriage and then again after the birth of their first child.
她们的发型婚后就会有所改变,在生育了第一个孩子后还会再作些改变。
The style was furry and hairy, from the models’ matted hair through tufts creating false eyebrows and pom-poms of fur dangling at the ankles.
从模特用丛毛装饰的纠缠的头发,假眉毛到脚踝处悬挂的皮毛砰砰声都体现了发布会皮草和毛茸茸的感觉。
Nearly everything in fashion is cyclical: the clothing, the hair, the accessories, and yes, even the people come in and out of style with impeccable regularity.
时尚界的一切差不多都是循环往复的:服饰、发型、饰品,以及形形色色的潮人,他们淡入淡出镜头的规律也丝毫不差。
Her official garb, over 18 years in Texas politics, was a “Dallas”-style creation of big white hair, pearls and sharp-shouldered suits in shocking blue.
在德州政界从政超过十八年来,她的职场装扮始终是“达拉斯”式的,留着白色蓬松的头发,戴着珍珠项链,并身着湛蓝色的尖肩套服。
This style works best on slightly dirty hair, so you don't even have to shampoo first. Follow these step-by-step instructions for insta-glam.
这种发型用稍微有点脏的头发做出来效果最好,所以你都不用再去洗一次头了,下面就跟着图片一步一步的做吧。
Forget designer(1) handbags and couture(2) frocks(3), these days style-conscious women are spending big on the latest luxury accessory, human hair extensions.
忘掉那些品牌手提包和新款服装吧,目前令时尚嗅觉敏感的女士们大把掏钱的最新奢侈装饰品是:嫁接真人头发。
Every week try something new, whether it is a new recipe, a new hair style, a new workout or a new route to work.
每周尝试一些新的东西,不论是一个新的食谱,一个新的发型,一种新的锻炼或者一种新的工作方式。
Just part your hair to the side, weave your hair into a braid, and use bobby pins to create a twisted style to your liking.
这个发型很容易:把头发分到一边,编成辫子,用发夹将头发的发尾弄成你喜欢的偏歪的样子,营造时尚感。
As much as we shampoo it, style it, cut it, and fret over it, hair continues to be a mystery to us.
不管我们如何来洗头发、弄发型、剪头发、甚至为头发烦恼,头发对我们来说仍是个奥秘。
They dye their hair (if they have any), get some hip, new, young clothes -- even though they might not fit -- and try to use the jargon and style of youth. That doesn't work.
想重新找工作的退休人员,染发(如果有白发的话),穿着嬉皮、新潮、年轻——即便并不合身——试图说一些年轻人的词汇,装扮年轻人的风格。
With his horn-rimmed glasses and Amish-style facial hair, Mr Wilson looks the part of the quirky mastermind.
角质边框眼镜,阿门宗派风格的面部毛发,使威尔逊先生看起来就象古怪的策划者。
It was a girl with no makeup, Coke-bottle glasses, and brown hair with no apparent style versus a woman with hot-pink lipstick, painted-on eyebrows, and a silver stripe in her hair.
希拉里“不化妆,戴着可乐瓶一样的眼镜,根本没有发型的棕色头发”;而我的母亲总是涂着亮粉色的口红,睫毛油,头发上还扎着一根银色的带子。
However, the hair stands on its own, making this a somewhat lower maintenance style for him.
不过每根头发都各自竖着,这个发型就不需要他做太多的维护。
She'd always had great hair, but this new spiky style was a brave endeavor - even for her - and it paid off.
她过去一直留着好看的发型,但现在,大钉似的风格也未尝不是个勇敢的尝试,实际上对她来说,还是很适合的。
Transform daytime hair by pulling long hair into a twist, creating drama in a short style with gel, or adding decorative hair clips.
通过将长发盘起,短发用发胶来制造戏剧效果,或使用装饰性发夹来改变发型。
Women in the sect wear prairie-style dresses and keep their hair tied up in tight buns that conjure images of frontier times.
信奉该教的妇女穿着草原风格的连衣裙,头发盘在后面扎紧成圆圆的发髻,让人联想到拓荒时代的形象。
With her hair in a bun and dressed in simple white shirt and gray woolen outfit, she looks quite different from her common Hollywood star style.
她挽着发髻,穿着白衬衫和卡其色外套,看上去与她好莱坞明星的风格截然不同。
With her hair in a bun and dressed in simple white shirt and gray woolen outfit, she looks quite different from her common Hollywood star style.
她挽着发髻,穿着白衬衫和卡其色外套,看上去与她好莱坞明星的风格截然不同。
应用推荐