Washington struck me as a precarious place from which to publish such a cerebral newspaper.
我觉得要在华盛顿这个地方出版一份这么理性的报纸前途未卜。
His comment struck me as strange.
他的评论使我感到奇怪。
This combination of healing myself and healing the world struck me as the perfect solution.
这种治愈自己和治愈世界的结合让我觉得是完美的解决方案。
Some of these findings struck me as sadly intuitive and others as surprising.
这些研究结果有的在意料之中,有的则让人吃惊。
And that struck me as very different from the way I always have seen in things.
这让我突然发现他的方式,和我看东西的方式完全不同。
I declined answering Mrs Dean's question, which struck me as something heterodox.
我拒绝回答丁太太的问题,这问题使我觉得有点邪道。
With some, I believe the judges got it right, but others struck me as odd choices.
有些选择我认为评判做得很对,但有些 则让我觉得意外。
He was also a native Mandarin speaker and struck me as potentially a very good mentor.
而且,他的母语是普通话,一下子让我觉得,他可能成为我非常好的导师。
It has struck me as odd that some think that there are cliques and cabals at the court.
一些人认为,法庭上有派系和阴谋团,这种奇怪的想法打击了我。
I met him when he was thirteen, and he struck me as a shy teen, though smart and committed.
我遇见他的时候他13岁,给我的印象是聪明、坚定,然而很腼腆的一位少年。
This resolution struck me as a slightly anti-social resolution, but I could see the sense of it.
这个解决办法令我十分震撼,有些轻微的反社会倾向,但是我能够理解其中的的含义。
Superman can always rely on his chin, but Batman always struck me as more of a jowly kind of guy.
超人可以靠的他的标志性下巴,但蝙蝠侠同样的宽下巴也会雷到我。
But the notion that our governing document should never evolve has always struck me as mildly insane.
不过,对于让我们的治国文件不再进行演变的这种观点,总是让我感到有些精神紧张。
It struck me as incredible that our rights as fare-paying passengers had been infringed in this way.
有种感觉袭上了心头——作为付费客人,我们的权益就这样被侵犯了,简直让人难以置信。
This idea, so foreign to our culture, struck me as something I wished to delve into much more deeply.
这种思想,也与我们的文化全然不同,深深的打动我,使我想继续的研究下去。
But I liked his physiognomy even less than before: it struck me as being at the same time unsettled and inanimate.
但是我对他的面相却比初见面时更不喜欢了。我觉得它既不安稳又毫无生气。
What struck me as so beautiful about Kate's dress is it reminded me of Grace Kelly's dress, even though it was different.
看到卡特那么美的婚纱,让我想到了格蕾丝•凯利的婚纱,尽管款式不一样。
The use of such a dignified Latin word to name a place that didn't even have a name, as far as I had known, struck me as funny.
如此尊贵的拉丁词汇,竟然用来命名一个没有名字的地方,就我曾经所知,有意思,它击中我的心。
His turning south toward Chickasha, right after I'd said that was the way I wanted to go, struck me as more than a little odd.
我刚刚告诉他这条路是我想要走的路,他就突然南转开向切克沙镇,这狠狠噎了我一口。
Heading into last season, on paper, the Blazers struck me as the team posing the biggest threat to the Lakers' top dog status.
回顾上个上赛,单从纸面上看,开拓者最让我感到震惊,因为他们构成了对湖人领头羊位置最大的威胁。
This is probably a good bit better than the hackneyed method that H. 264 uses, which always struck me as being poorly designed.
这可能是比H.264的陈腐做法好一点的一个办法,H.264在这个地方的差劲设计始终困扰着我。
Gennifer Flowers struck me as a tough survivor who'd had a less-than-ideal childhood and disappointments in her career but kept going.
珍妮弗·弗劳尔斯给我的印象是一个能够在困境中生存下来的人,她的童年并不理想,事业路也不是一条坦途,但她一直坚持奋斗。
I noticed his fall particularly because it struck me as a horrifically forceful push by a policeman and an especially hard fall; it made me wince.
我特别注意到他摔倒是因为一个警察猛力的推倒了他,摔得很厉害,我畏缩了。
Even to my young mind, they struck me as fantasies that had been elaborately constructed and forcefully imposed in order to stave off the horror.
即便是对我幼小的心灵而言,它们留下的印象也是一些强加于人的精心构建的幻想,用来暂时消除恐惧。
Because I'd been thinking about this article for some time, the aerial view of these cities struck me as an apt metaphor for grid design on the web.
因为我已经构思这篇文章很长时间了,这几次俯瞰给了我更灵活利用表格设计网页的灵感。
Because I'd been thinking about this article for some time, the aerial view of these cities struck me as an apt metaphor for grid design on the web.
因为我已经构思这篇文章很长时间了,这几次俯瞰给了我更灵活利用表格设计网页的灵感。
应用推荐