We love, love, love the preppy chic look that Emma wore in NYC, July 2007. Mixing a classic pin-striped top with black shorts and silver sandals, she was the epitome of laidback chic.
非常、非常、非常爱艾玛这身毕业生的打扮,2007年7月纽约,艾玛穿着经典的细条纹衬衫和黑色短裤,搭配银色凉鞋,展示其休闲从容的一面。
At the top of the page was a photo of a chubby 2-year-old in striped shorts, smiling halfheartedly—Raul himself as a toddler.
网页最上面,是一个胖乎乎的两岁的孩子,穿着条纹短裤,笑得有些不情愿——正是劳尔小时候的样子。
The striped tank top is one of my staple American eagle beaters, and the pink flats I got at target years ago.
的条纹背心是我的美国之鹰举世无双主食之一,而我在粉红色的单位年前的目标了。
Casual comfort. Basic black can be seen as boring, but is anything but with this outfit. Head to toe black is broken up with a Parisian inspired striped skirt. Silver flats top the look off.
黑色制造单调,但这里的黑色却有巴黎风情的条纹过渡,加上亮色平底鞋,让休闲舒适定格。
But under the modern day layers, Blake wore 1950s era clothing including a navy blue dress patterned with red and white dots, with a striped navy cardigan thrown over the top.
布莱克在外套毛毯下,穿着一条看上去像是20世纪50年代流行的裙子,这条裙子是海军蓝的,带着红白点点花纹,外搭着一件羊毛衫,与当代背景形成反差。
But under the modern day layers, Blake wore 1950s era clothing including a navy blue dress patterned with red and white dots, with a striped navy cardigan thrown over the top.
布莱克在外套毛毯下,穿着一条看上去像是20世纪50年代流行的裙子,这条裙子是海军蓝的,带着红白点点花纹,外搭着一件羊毛衫,与当代背景形成反差。
应用推荐