I was deeply moved when I read about the story of the hero who sacrificed for a kid.
读到舍身相救儿童的英雄的故事时,我深受感动。
"No," she replied, "I just want to tell the story of an angel going to first grade."
“不,”她回答道,“我只是想讲一个天使上一年级的故事。”
Before I put you to bed, I have just time to finish the story of Cinderella.
在我打发你们上床之前,我刚好有时间讲完灰姑娘的故事。
Though pages were turned slowly, I got the main idea of the story about a dog who, like mine, had been separated from his family and who finally found his way back home.
虽然书翻得很慢,但我大致了解了这个故事的梗意,这只狗和我一样,与家人失散,最终找到了回家的路。
I became convinced that this story was every bit as exciting and significant as that of Enigma and the breaking of German codes in the Second World War.
我开始相信,这个故事与恩尼格玛密码机的故事、以及二战时德国密码的破译一样激动人心,一样重要。
I don't remember this story exactly, but my idea of a great time then was a pad of lined paper and a new blue pen.
我不太记得这个故事了,但我对那时美好时光的想印象是一叠有横线的纸和一支新的蓝色钢笔。
When I added FilmLoop to the TechCrunch DeadPool last month based on rumors of mass layoffs, it was clear there was more to the story.
上个月,当我基于大规模裁员的传言将 FilmLoop添加到TechCrunch 的DeadPool 时,很明显,故事还有更多内容。
As the story unfolded throughout the past week, I experienced the gamut of emotions: shock, anger, sadness, disgust, confusion.
在过去的一周,随着故事的发展我体会了各种不同的情绪:震惊、愤怒、悲伤、厌恶和困惑。
I think the media has done an extraordinary job of keeping the story front and centre.
我认为媒体把这条新闻炒得热翻了天。
I still want to tell this story, and he does it in a kind of roundabout way.
我还是想说这个故事,他用一种迂回的方式做。
I still want to tell this story, and he does it in a kind of roundabout way.
我还是想说这个故事,他用一种迂回的方式做。
I want the paper lanterns hung over the bare light bulbs, like the heroine of the story did.
我想像故事中的女主角一样让纸灯笼挂在光秃秃的灯泡上。
Having thought for a few minutes about where to start, I told her all the story of my sad childhood.
我想了几分钟从哪里开始,然后把我悲惨童年的一切都告诉了她。
One page of the book is missing, so I can't learn the whole story.
这本书少了一页,所以我无法了解整个故事。
I don't know whether the story is true, but it tells me about the importance of friendship.
我不知道这个故事是不是真的,但它告诉我友谊的重要性。
If you have read or heard my story of forgiveness you will understand why I consider forgiveness to be a miracle.
如果你读过或者听说了发生在我自己身上关于宽恕的故事,你就明白我为什么说宽恕是一个奇迹。
"Do you know the story of Romeo and Julieta?" I asked.
“你知道罗密欧与朱丽叶的故事吗”,我问道。
If I told the story of her death, I might understand it better, make sense of it-perhaps even change it. What had happened still seemed implausible.
假如我讲述了她死亡的故事,我可能更加熟悉它,理解它——甚至可能改变它,这一直让我无法置信的事实。
The first frame of the story is beautiful enough that I would buy a large poster of it and have it framed if I could (see image at left).
故事的第一帧相当的漂亮,我都愿买它的海报大画,如果我能我会把它装在画框里(图片如下)。
It reminds me of the story where someone told John Wesley, the founder of Methodism, "I just can't forgive that person!"
这让我想起一个故事,约翰·卫斯理是卫理公会的创始人,一次,有人对他说,“我就是不能原谅那些人!”
But my fatalistic interpretation of the start of our story was at least proof of one thing: that I was in love with Chloe.
但是对于我们故事开端的宿命论诠释至少证实了一件事,那就是我爱上了克洛艾。
In my remarks, I told the story of John Lee Wilson's speech for the first time in public.
我在演话当中,第一次在公开场合讲述了约翰。李。威尔森的故事。
Some time afterward, I happened to take out the notes of the story, and idly looked them over; and suddenly, I do not know how, I got the point of view!
过了一段时间,我偶然找出了那个故事的笔记,漫不经心地把故事翻了翻。突然,我也不知道是怎么回事,突然之间我觉得那个笑点呼之欲出,我懂啦!
One night as I sat eating Mrs. H — 's soda-bread, her husband told me a longish story, much the best of all I heard in Rosses.
一天晚上,我在H夫人家吃苏打面包,她的丈夫给我说了一个略长的故事,我在罗塞斯听到的最好故事便出自于此。
And here's a related Nobel story I bet most of you have never heard of.
这有一个跟诺贝尔相关的故事,我敢说你们大多数都没听过。
I tried to poetically recreate the story of our first encounter.
我试图诗意地还原我们初遇的故事。
And of course, I'm working backward here, from the end of the story to its start. So of course I know where that middle is, and Liam Neeson did not.
当然,我现在在这里的后期工作,从故事的结束到采访开始,我当然能知道这里正好是访谈的一半,不过当时的连姆·尼森不知道。
I tell the story of how my father knew that if I raised my eyebrows as I was talking, I was probably lying.
我讲述了一个故事,我父亲知道我讲话时,如果我扬起眉毛,说明我在说谎。
I tell the story of how my father knew that if I raised my eyebrows as I was talking, I was probably lying.
我讲述了一个故事,我父亲知道我讲话时,如果我扬起眉毛,说明我在说谎。
应用推荐