She stood with her hands on her hips.
她双手叉腰站着。
Joanne stood with her hands on the sink, staring out the window.
乔安妮站着,同时双手放在水槽上,眼睛盯着窗外。
He stood with his legs and shoulders braced, ready to lift the weights.
他绷紧腿和肩膀站着,准备举起杠铃。
He stood with the gun gripped in his right hand and his left hand steadying his aim.
他站着用右手紧握住枪,用左手把稳瞄准。
As the cameras worked, the three kids stood with their father near the tree house.
摄像机拍摄时,三个孩子和他们的父亲站在树屋附近。
A day earlier, I stood with a dozen Afghans, watching the Qomendan and his men in action.
一天前,我和十几个阿富汗人一起目睹了Qomendan一伙人的行动。
I stood with my mouth open at the beauty, the power, and the ear-stunning sounds of the storm.
我张着嘴巴站在那里,对着这大自然的“美”和它的巨大能量,听着暴风雨震耳欲聋令人惊叹的声音。
When I vetoed the bill, I stood with five women who had undergone partial-birth abortions.
当我否决这项法案时,五个做过这样手术的妇女和我站在一起。
For the first time, the Arab world stood with Israel in condemning terror and promising to work against it.
这是阿拉伯世界和以色列第一次站在一起谴责恐怖行为,承诺联手反对它。
Skilling had stood with his hands clasped below his waist, with Petrocelli at his side while being sentenced.
在宣判的时候,斯奇林双手抱在腰上,帕特·塞利站在他身边。
I was thrown the ball while she stood with the quarterback, chatting about the last keg party she'd gone to.
别人向我传球的时候,她却在跟四分卫大谈自己最近参加的啤酒宴会。
The tall woman stood with her back to Dale, hands on the rotting railing, gazing out over the turbulent gray Atlantic.
高挑女子背对着Dale,双手扶在锈迹斑驳的栏杆上,望着汹涌阴沉的大西洋。
People around the world, even if they have been angry at us wrote to me, wrote to all of us, sent us e-mails, stood with us.
全世界的人民,即使他们也曾经对我们表示过愤怒,写信给我,写信给大家,给我们发电子邮件,和我们站在一起。
In the dark night-time he calls us to him, and holds thy hand and mine, as when we stood with him on the scaffold yonder!
在那个黑夜里,他叫咱们到他跟前去,还握住你和我的手,陪他一起站在那边那个刑台上。
That night, back at the White House, he stood with his aides at the door of the solarium up on the third floor, slapping out high fives.
那天晚上回到白宫的时候他站著举起的助手在日光浴室的门在三楼拟定出高五岁的儿童。
Hareton, during the discussion, stood with his hands in his pockets, too awkward to speak; though he looked as if he did not relish my intrusion.
在这段谈话中间,哈里顿就这么双手插在口袋里站着,窘得说不出话来;不过看样子好像他并不愿意我闯进来似的。
One boy stood with his back to the camera, leaning stooped against a gate lintel, and on the finger of the hand that held the post there was a ring she recognized.
一个男孩子背对着摄像机站着,弯身靠着大门的门楣,抓着门柱的手上戴着一枚她熟悉的戒指。
In the fall of 1991, I stood with Steve Packard in one of his treasures — what he called a "Rembrandt found in the attic" — at the edge of a suburban Chicago woods.
1991年秋天,我和史蒂夫·帕克德站在他的宝地——他称之为“阁楼中发现的伦勃朗”——芝加哥郊外的树林边。
And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.
仆人和差役,因为天冷,就生了炭火,站在那里烤火。彼得也同他们站着烤火。
He'd taken his T-shirt off and stood with his arms hanging at his sides, a little trail of dark hair leading down from his belly button into the waist of his track pants.
他把他的T恤脱了,站着将双臂垂在两侧,一小撮毛发顺着他的肚脐长到他裤子上方的腰际。
The Russian world number one, Dinara Safina, and the Belarussian, Victoria Azarenka, were among those who stood with their heads bowed before their quarter-final match at Roland Garros.
在罗兰·加洛斯打响的四分之一决赛开始前,世界排名第一的俄罗斯选手萨芬娜以及白俄罗斯的维多利亚·阿扎伦卡也在低头默哀之列。
The roast goose stood at one end, with knife and folk in her breast, jumped down from the dishes, and came to the poor child.
那只胸膛上插着刀和叉的烤鹅站在一端,从盘子里跳了下来,来到这个可怜的孩子面前。
The poor stood there, with his hands crossed, his eyes fixed on the dark cave.
那个穷人站在那里,双手交叉,眼睛盯着黑黑的洞穴。
She stood outside with a water jug and served water to pedestrians every day for the next several weeks.
在接下来的几周里,她都拿着水壶站在外面,每天给行人提供水。
The Badger strode heavily into the room, and stood looking at the two animals with an expression full of seriousness.
獾子班杰踏着重重的步子走进屋里,站在那儿,一脸严肃地望着那两只动物。
She stood preening in their midst, delighted with the attention.
她得意洋洋地站在他们中间,为受人瞩目而高兴。
She stood preening in their midst, delighted with the attention.
她得意洋洋地站在他们中间,为受人瞩目而高兴。
应用推荐