In the doorway of a store stood a man with an unlighted cigar in his mouth.
在一家商店的门洞里站着一个人,嘴里叼着一根没有点燃的雪茄。
At the other side of him stood a man in a white coat holding a hypodermic syringe.
另外一边站着一个穿白大褂的人,手中拿着打针的注射器。
Toward evening, he stood a man waving out the window, mouth seems to mutter prayers.
快到傍晚的时候,他一自己站在窗口向外挥手,口中似乎还念念有词。
In the fork, like a mast-headed seaman, there stood a man in a green tabard, spying far and wide.
就在这叉形的树枝上,站著一个穿绿色粗布短外套的男人,象船桅上守望的水手那样,向四周侦察著。
And again I closed and opened my hand, and in its hollow stood a man with a sad face, turned upward.
我再次将手握紧又展开,掌心上伫立一人,满面愁容,昂首向天。
As she crossed the square, she saw a great many people collected around a carriage of eccentric shape, upon the top of which stood a man dressed in red, who was holding forth.
她走过广场,看见许多人围着一辆怪车,车顶上立着一个穿红衣服的人,张牙舞爪,正对着观众们演说。
She was with a fair young man and they stood talking together in low strange voices.
她和一个漂亮的年轻男子在一起,他们站在那里,用低低的、奇怪的声音交谈着。
Sebastian, the butler, a man with large brass buttons on his coat, soon stood before her.
管家塞巴斯蒂安,一个外套上有大铜纽扣的男人,很快就站到了她面前。
There before the door stood a neat new chair, while the old man was busy making a second.
门前放着一把整洁的新椅子,老人正忙着做第二把椅子。
A tall man stood up in the stands, walked out on the field, and came up to me.
一个高个男人从看台上站起来,走到比赛场地里,朝我走来。
Gathering himself quickly up, he stood more erect, like a man taken by surprise in a mood to which he was reluctant to have witnesses.
他立刻提起精神,挺直身子站住了,就象是一个人正处于不想被人看见的心情之中,突然吃了一惊似的。
A man was smiling at me as he stood in front of one of the little houses.
在其中一幢小房子前,站着一个男子,对我凝视着笑。
By the Indian's side, and evidently sustaining a companionship with him, stood a white man, clad in a strange disarray of civilised and savage costume.
在那个印第安人的身边,站着一个身上混穿着文明与野蛮服装的白种人,无疑是那印第安人的同伴。
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
我夜间观看,见一人骑着红马,站在洼地番石榴树中间。在他身后又有红马,黄马,和白马。
30cornelius answered: "Four days ago I was in my house praying at this hour, at three in the afternoon." Suddenly a man in shining clothes stood before me.
哥尼流说,前四天这个时候,我在家中守着申初的祷告,忽然有一个人,穿着光明的衣裳,站在我面前。
And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing.
哥尼流说,前四天这个时候,我在家中守着申初的祷告,忽然有一个人,穿着光明的衣裳,站在我面前。
But behind each Angle of the walls, behind each door, behind each tree, stood a silent man.
但在每一个墙角上、每扇门后面、每株树的背后,都立着一个不开口的人。
After a few seconds of silence, a man stood up in the back and said he'd like to be heard.
经过了几秒钟的沉默,一个坐在后面的人站了起来,他说他想说几句让大家听听。
When he ran to the door, there stood a mid-aged man with a lantern in his hand.
当他向房门跑去时,那儿正立着一位手里拿着一盏灯笼的中年男人。
Eventually he entered a forest, and there suddenly stood before him an old man, who had left his hermitage to dig for roots.
最终他进入一片森林,一位老人突然站在他前面,那位老人为了挖掘树根离开了他的隐居之所。
But his is a story of a man who stood up courageously from tragedy to become the Camp Coordinator of the temporary shelters, guiding and helping his community through crisis and recovery.
然而,他的事迹给人们讲述了一位男子汉是如何摆脱悲痛、勇敢地站起来担当临时帐篷营区协调人指导和帮助社区成员渡过危机和恢复生计的故事。
In one town, an elderly man stood atop some concrete stairs laboriously swinging a hammer in an attempt to destroy them.
在一处住宅区,一个老人站在破裂的水泥楼梯上艰难地挥动铁锤,试图敲碎他们。
If I was about to go through hell, I was at least making the trip with a man who stood a chance of getting me out alive.
如果我即将要到鬼门关走一遭,至少陪伴我的这个人有机会把我活着带出来。
When the couple was inside, the bridegroom bolted the door shut, looked around, and thinking that they were all alone, he pulled off his donkey skin and stood there as a handsome young man of royalty.
他们双双走进了新房,新郎闩上了门,他以为只有他们俩在那里,只见他摔脱了身上的皮,站在那儿,竟是个英俊潇洒的青年。
Sitting in the footprints of where the towers once stood, the dark granite, cube-shaped pools, each about a half-hectare in size, are the largest man-made waterfalls in North America.
在世界贸易中心原址上的是黑色大理石的方形的池,每一个占地大约有半公顷。这是北美最大的人工瀑布。
And he brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.
他带我到那里,见有一人,颜色(原文作形状)如铜,手拿麻绳和量度的竿,站在门口。
And he brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.
他带我到那里,见有一人,颜色(原文作形状)如铜,手拿麻绳和量度的竿,站在门口。
应用推荐