There was also a stir-fried pork and snowpea dish that was a less fatty version of twice-cooked pork.
也有一种猪肉炒白果的菜,是含有比较少的脂肪酸的经过翻炒的肉做成的。
Generally speaking, chow mein is a dish of stir-fried noodles.
一般来说,炒面是一道用面炒成的菜。
Stir-fried shrimp with fragrant vegetables and leeks is a must-try dish.
香菜蒜拌油炸虾是一道必须品尝的菜肴。
Extremely popular in China and all over the world, this stir-fried noodle dish comes in many varieties. Cantonese Chow Mein is the most famous in Western countries.
享誉中外的炒面有很多种风味,在西方国家广东炒面最受欢迎。
Ok. The dish we're making today is easier. It's called vegetarian stir-fried potato slices. Watch carefully how I do it.
王峰:好,今天要做的菜比较简单,叫做“素炒土豆丝”,你仔细看我怎麽做。
Longjing prawns, or stir-fried shrimp with Dragon Well tea, is a dish with distinctive Hangzhou features.
龙井虾仁(虾仁配合龙井茶用大火煸炒)是一道非常具有杭州特色的菜肴。
Stir-fried seasonal vegetables, a very plain dish but a must have for Cantonese, also made the top three.
而清淡的炒青菜因为是广东人的必备菜肴而名列第三。
Heat oil in work, pour in salad sauce to stir - fry slightly, then add in deep - Fried spare ribs, stir until spare ribs are coated evenly by salad sauce, dish out and serve with white rice.
在镬中热油之后,倒入沙律酱略炒,再加入排骨一起炒,直到所有排骨都均匀沾裹沙律酱为止,即可盛出,和白饭一起享用。
Heat oil in work, pour in salad sauce to stir - fry slightly, then add in deep - Fried spare ribs, stir until spare ribs are coated evenly by salad sauce, dish out and serve with white rice.
在镬中热油之后,倒入沙律酱略炒,再加入排骨一起炒,直到所有排骨都均匀沾裹沙律酱为止,即可盛出,和白饭一起享用。
应用推荐