Slowly whisk mixture into the milk. Return pan to heat and bring to a boil, stirring constantly. Boil and stir 5 minutes.
将混合物缓慢地加入到牛奶中。回锅加热直到煮沸,在此期间不断搅拌。煮沸并搅拌5分钟。
In order to cater to his Sichuan guests' taste, Ding Baozhen improved his favorite "stir-fried diced chicken" by putting chili pepper into the ingredients.
为了迎合四川客人的口味,丁宝桢改进了他最喜欢的“爆炒鸡丁”,在原料中加入了辣椒。
Slowly whisk mixture into milk.Return pan to heat and bring to a boil, stirring constantly.Boil and stir 5 minutes.
将混合物缓慢地加入到装有牛奶混合物的锅里,再次加热直到煮沸,在此期间不断搅拌,煮沸后继续加热搅拌5分钟。
In small bowl, stir remaining ingredients with fork or wire whisk until blended. Pour into pie plate.
拿一个小碗,用勺子搅拌余下的所有配料直到混合均匀。倒入陷饼盘子。
When two such massive objects are whirling around each other, they stir up the space-time fabric, creating ripples like those made by a stone thrown into a pond.
当两个如此巨大的物体围绕着对方旋转时,他们将会搅动时空的结构,从而创造出如同石头落入池塘那样的涟漪。
Blend the mixture in a blender until smooth. Pour back into the pan and add the honey, lime juice, and glycerin, then stir and simmer for 2 minutes.
将上述剩余混合物用搅拌器搅拌成匀浆,倒回锅中,加入蜂蜜、柠檬汁和甘油,然后搅拌,再慢火煮2分钟。
Pour vodka into glass and fill the remainder of the glass with orange juice. Stir and serve.
将冰块加入高球杯中,倒入伏特加,再用橙汁将杯子盛满,搅拌均匀即可。
Heat 5 grams of oil in another clean skillet, add sugar and stir fry over low heat until the sugar dissolves and turns into a syrup.
同时将5克油放到另一个小锅,加入砂糖小火翻炒直到砂糖融化转变成糖浆。
Heat a wok or large skillet until hot. Add 4 ounces of the oil and stir-fry the pork, stirring with a spatula to break it into small pieces.
把铁锅或者一口大点的煎锅烧热,倒入4盎司油,大火爆炒猪肉末,用锅铲翻炒至肉末散开不结块。
First of all, pour water into the wheat flour, and stir it until it becomes a piece of dough.
首先倒些水到面粉中,然后搅拌,把它拌成一个面团。
She often realizes a minute into stir-frying a dish that she has overcooked it by 30 seconds.
她常常会在爆炒了一分钟之后意识到自己已经多炒了30秒。
Put all ingredients into preserving pan, stir over low heat till sugar dissolved.
将所有的作料放到锅中,用小火微炖,直至里面的糖分解。
Mix chocolate and butter, and slowly pour into egg mixture, stirring constantly. Stir in flour until just combined.
混合巧克力和黄油,慢慢倒入蛋液中,持续地搅拌至完全融合。
It is easy to stir them into water, juice, or milk, and drink them down quickly.
它易溶解在水、果汁或者牛奶中,从而一饮而尽。
Add in more oil into the frying pan and stir in the shrimps and cook for about half minute. Remove.
炒锅内再放入少许油烧热,入虾仁丁翻炒半分钟勺起。
Paris Hilton caused a stir when she walked into New York restaurant Nobu recently.
最近当帕里斯·希尔顿走进纽约的Nobu餐厅时引起了轰动。
To make their spheres Dr Yin and his colleagues stir iron-oxide particles into a liquid polymer resin, which is then dispersed in oil.
为制造出微滴球体,Yin博士和同事把氧化铁粒子放入液体聚合树脂搅拌后散入油中。
As you might have noticed, Stephen Hawking caused quite a stir in his Discovery Channel documentary "Into the Universe," where, in his first episode, he introduced his thoughts on alien life.
正想你所知道的,史蒂文·霍金在他的探索频道纪录片“在宇宙中”引起了巨大的轰动,在该记录片的第一段情节中,他介绍了他对外太空生命的想法。
In a separate bowl, mix together 2 cups flour, baking powder, and salt. Stir flour mixture into sugar mixture just until ingredients are thoroughly combined.
在另一个碗里将2杯面粉与泡打粉和盐混合,将面粉混合物加入到糖的混合物里,搅拌直到各种配料彻底混匀。
Huw Rob Illon: take the carrot cut into two, thin, and cold milk (heated) 150 grams mixed stir well, add salt.
胡萝卜羹:取胡萝卜两根,切成细线,与冷牛奶(加热过的)150克混合搅匀,加入适量盐。
Drop one of these groovy guitars into your drink, and give it a stir. Will it make great music?
放一把这样的吉他在你的杯子里,搅动一下。会有动听的音乐响起吗?
Stir the cream into the pan and season with salt and freshly ground black pepper, to taste. Return the mixture to a simmer.
将奶油和盐放锅中搅拌、过程中放入新鲜黑胡椒搅拌,可以自行品尝下味道。然后一同用文火加热。
Chinese cut the original ingredients into bite sizes, then stir fry, fry or steam them for a short time.
中国人通常将原料切成每口大小,翻炒或蒸煮一小会儿。
After digging deep into the mud at the bottom of a pond, they do not stir again until it is warm.
挖深的泥巴后底部的一个池塘,他们不会再搅拌直到它是温暖的。
Such movement would only stir the beast, which would strike out with a sticky tentacle, and tug the meal into its waiting mouth.
这种动作只会激怒该野兽,它会伸出有粘性触须,将美食拖入期待已久的口中。
Add the mixture of beef and onions and stir it into the sauce with some spices.
加入牛肉和洋葱并加入一些香料搅拌。
Put the blood into the cup, add sugar, stir and drink, and I will be better.
把血液滴入杯子,加糖,搅拌,喝下去,我会变得更美好。
Yes, broccoli stalks can be made into slaw, served in a stir fry, or even made into a pesto.
对,西兰花梗可以拌卷心菜色拉,大火快炒下,还可以做香蒜沙司。
Yes, broccoli stalks can be made into slaw, served in a stir fry, or even made into a pesto.
对,西兰花梗可以拌卷心菜色拉,大火快炒下,还可以做香蒜沙司。
应用推荐