Only ten voted against the stimulus bill.
经济刺激法案也只有10人反对。
The stimulus bill includes plenty of green for those wearing blue.
该刺激议案包括大量对警察的利好。
The president is going outside Washington to sign the stimulus bill into law.
奥巴马不打算在华盛顿把经济刺激计划签署成为法律。
But the "Buy American" provisions in the stimulus bill are alarmingly nationalistic.
然而经济激励法案中“购买美国产品”的条款却是一个危险的国家主义的信号。
The coming stimulus bill, warts and all, will demonstrate brilliantly what he had in mind.
即将来临的刺激账单和其他一切,将会证明他是多么的明智。
The trouble is, she reckons, that most people think the stimulus bill took care of all that.
她认为问题在于许多人都以为经济刺激法案会照顾到所有方面。
A main goal of education spending in the stimulus bill is to help keep teachers on the job.
刺激方案中用于教育的花费的主要目标就是保住老师们的工作。
The stimulus bill would raise that to about $135 billion this year, and to about $146 billion in 2010.
今年,刺激法案会将其增加到1350亿元,明年增加到1560亿元。
Obama said there has been a good debate in Congress on the stimulus bill, and now it is time to act.
奥巴马说,国会就刺激经济计划进行了充分的辩论,但是现在是采取行动的时候了。
The stimulus bill is itself a mishmash of Mr Obama’s progressive priorities and short-term expedience.
刺激案本身就是一个奥巴马进步性优势和短期利益的大杂烩。
But the huge sweep of the stimulus bill has overshadowed its elements, such as Buy American provisions.
但是,庞大的经济刺激计划已经令其一些内容不受关注,例如“购买美国造”的规定。
The stimulus bill is itself a mishmash of Mr Obama's progressive priorities and short-term expedience.
这项刺激计划本身是一个奥巴马逐一实现的重点目标与短期权益之计的大杂烩。
On January 28th the stimulus bill passed in the House of Representatives without a single Republican vote.
1月28日,该刺激法案在众议院通过,但共和党人没有投下一票赞成票。
No part of the stimulus bill has been more controversial than the attempt to expand unemployment insurance.
整个刺激计划中最具争议的莫过于扩大失业保险范围的条款。
The stimulus bill, a $787 billion two-year package, made it through within a month of Mr Obama taking office.
经济刺激计划,2年7870亿美元的经济刺激资金在奥巴马就职后一个月就获得通过。
But America, which included similar "Buy America" provisions in its own stimulus bill, may find it hard to raise a stink.
但同样在经济刺激计划中加入了“购买美国货”条款的美国将会发现,发个牢骚都会蛮困难的。
The stimulus bill looks helpful but inadequate, especially when combined with a disappointing plan for rescuing the Banks.
刺激计划看上去非常有用,但事实上做的还远远不够,这一点当纾困计划同那令人失望的银行业救助方案摆在一起时更加明确。
The fiscal stimulus bill passed by Congress last month includes $8.2bn in new tax dollars for the National Institutes of Health.
上个月国会通过的财政刺激方案中,包括82亿美元拨给国家医疗研究院(National Institutes of Health)。
An enormous stimulus bill has been cited as being the force that has brought the U. S. economy back from the brink of depression.
一个巨额的经济刺激法案被认为是将美国经济从大萧条的边缘拉回来的力量。
Meanwhile, two amendments to the stimulus bill aimed at limiting executive compensation were to be introduced in the Senate Wednesday.
与此同时,美国参议院周三将推出对经济刺激计划的两个修正案,意在限制高管薪酬。
Nevertheless, the report says that even by the middle of this year, the stimulus bill would have a positive effect on the unemployment rate.
尽管报告中称,今年中期刺激方案将会对失业率起到积极作用。
The U.S. Senate has passed an $838 billion economic stimulus bill, designed to create millions of new jobs and jolt the economy out of recession.
美国参议院星期二通过了一个8380亿美元的经济刺激法案,以创造几百万新的就业机会以及使经济走出衰退。
Senate cuts to state aid in the 2009 stimulus bill deprived California of over $6 billion in assistance included in the House version of the measure.
参议院在2009年经济刺激计划中削减了对加州的援助,金额达60亿美元,这在众议院版本的议案中也有配套政策。
He said financial incentives in the economic stimulus bill should help, given that most hospitals reporting that cost as their biggest stumbling block.
鉴于大多数医院报告称花费高是他们最大的绊脚石,因此经济刺激议案(economic stimulus bill)采取的财政刺激政策或许有用。
He came into office, passed the stimulus bill, and a raft of other measures because the financial crisis demanded that he do so, and it seemed to have worked.
他上任后,通过了刺激法案,和其他一些列措施,因为金融危机要求,他这样做,似乎这样做也奏效了。
He is right, too, if somewhat hypocritical, when he argues that taxpayers need a watchdog to stop interest groups from treating the stimulus bill like a second Christmas.
如果能再虚伪一些,那么他的另一个看法——纳税人需要监察者来阻止利益集团把财政刺激当成第二个圣诞节(指利益团体从财政刺激中牟利)——也是正确的。
He is right, too, if somewhat hypocritical, when he argues that taxpayers need a watchdog to stop interest groups from treating the stimulus bill like a second Christmas.
如果能再虚伪一些,那么他的另一个看法——纳税人需要监察者来阻止利益集团把财政刺激当成第二个圣诞节(指利益团体从财政刺激中牟利)——也是正确的。
应用推荐