The therapeutic effects of stem cells on heart disease, liver disease, nerve system disease, diabetes and cornea disease.
干细胞在治疗心脏疾病、肝脏疾病、神经系统疾病、糖尿病、角膜疾病等方面取得的研究成果。
He USES embryonic stem cells in his research on Alzheimer's disease.
他采用胚胎干细胞对阿茨海默症进行研究。
Not a huge difference, but confirmation that cancer stem cells have an impact on the outcome of disease.
虽然差别不大,但这说明了癌干细胞对于这个疾病有着明确的影响。
Losordo, also director of the Feinberg Cardiovascular Research Institute, said this study provides the first evidence that a person's own stem cells can be used as a treatment for their heart disease.
罗索多,也是范恩·伯格心血管研究所的主任,说这次研究提供了第一手的证据一个人自身的干细胞可以用来作为对自身心脏病的治疗。
By 2003, Hedrick and Calhoun were pushing ahead with research on using their stem cells to repair hearts damaged by heart attack or chronic disease.
到2003年,亨德里克和卡尔霍恩还在努力推进相关研究,力图利用干细胞修复因心脏病或其他慢性病而受损的心脏。
British scientists have launched the world's first stem cell project to recreate a devastating and incurable brain disease in the laboratory.
英国科学家日前在实验室中,启动了首个治疗无法治愈的和毁灭性的脑科疾病的人造干细胞计划。
The study from the Medical Research Council says changes in lifestyle could stem the toll from heart disease which causes 193, 000 deaths a year and is responsible for a third of the UK's deaths.
医药研究委员会指导的这项研究警告说,生活方式的改变将会把英国每年死于心脏病的193000人上升到每年死亡率的三分之一。
Adcetris is to be used in patients with HL whose disease has progressed after autologous stem cell transplant or after two prior chemotherapy treatments for those who cannot receive a transplant.
Adcetris被用于自身干细胞移植后或两次既往化疗后疾病有进展不能接受移植HL患者。
Goldstein says that this stem cell research is bringing scientists closer to being able to test drugs for Alzheimer's - a disease that affects more than five million Americans.
戈尔茨坦表示,目前美国有500多万人深受阿茨海默症之苦。通过干细胞研究,科学家可以测试治疗用药是否有效。
Understanding this pattern formation mechanism will be essential to the ultimate use of stem cells in medical research and disease treatment, the scientists said.
科学家说,理解这个结构形成机制是最终在医学研究和疾病治疗中利用干细胞的基础。
It is the basis for the hope that stem cells will one day help fight illnesses like diabetes, Parkinson's or Alzheimer's disease.
这就是干细胞将来有一天有希望能够治疗疾病如糖尿病、帕金森病或阿尔茨海默氏病的基础。
The research is about the mechanism and treatment prospects of stem cells to repair the liver damage of end-stage liver disease.
研究干细胞作为肝细胞损伤的修复细胞在治疗末期肝病中的作用机制及治疗前景。
Disease: Aphids, mealy bugs, powdery mildew, fungal leaf spot, stem and root rot if over watered.
病虫害:蚜虫,介壳虫,白粉病,真菌叶斑病,如果超过浇水可患茎、根腐病。
Stem cell transplantation in uterus developed a new approach for the treatment of congenital disease.
干细胞宫内移植为先天性疾病治疗开辟了一条新途径。
This research could pave the way for new treatments to target damaged stem cells and quench their 'ignition' of the disease.
这项研究可能为靶向损伤干细胞的治疗开创了一条新的道路,同时也对这种疾病的发生进行了早期干预。
Zhuang said stem of bamboo, persimmon are Moistening Lung Sheng Jin, Yangyinthe effectiveness of the people who have respiratory disease is one of the ideal health fruit.
庄干竹表示,柿子有润肺生津、养阴清燥的功效,对于有呼吸道疾病的人来说,是理想的保健水果之一。
Supporters of human embryonic stem cell research call it a promising avenue for potential cures for ailments such as diabetes, Parkinson's disease and spinal cord injuries.
人类胚胎干细胞的支持者称研究对于治疗糖尿病,帕金森病和脊髓损伤等疾病提供了广阔的前景。
U. S. researchers have finally found a way to overcome difficulties in coaxing human embryonic stem cells to become the neurons killed by Parkinson's disease.
美国学者最终找到了克服人类胚胎干细胞难以诱转为帕金森病中受累神经元的解决办法。
Knowing the identity of the stem cell is crucial to understanding tissue homeostasis and its aberrations upon disease.
了解干细胞的“细胞决定”是理解组织内稳态及畸变发生导致疾病的至关重要部分。
Stem blight of broad bean is an important disease in Yunnan Province.
蚕豆细菌性茎疫病是云南蚕豆上的重要病害。
The last step is to reinfuse the stem cells, in the hopes that they replicate themselves in a healthy form free of disease.
最后一步就是重新输注干细胞,希望它们以健康的形式进行增殖。
The relapse or disease recurrence rates are similar regardless of whether the stem cells used for transplantation are from bone marrow, peripheral blood, or umbilical cord blood.
无论采用来自于外周血、骨髓或者脐血的干细胞进行移植,疾病的复发率都类似。
One option in future may be to create stem cells from a patient's own tissue, then return these after using gene therapy to correct the genetic mutation that causes sickle-cell disease.
未来一个选择是从患者的组织培养干细胞、经基因疗法纠正导致镰刀形细胞症的遗传变异后再移植给患者本身。
One option in future may be to create stem cells from a patient's own tissue, then return these after using gene therapy to correct the genetic mutation that causes sickle-cell disease.
未来一个选择是从患者的组织培养干细胞、经基因疗法纠正导致镰刀形细胞症的遗传变异后再移植给患者本身。
应用推荐