References to statutory provisions are for clarification purposes only.
对法条的援引仅为澄清的目的。
Some statutory provisions also confine the agency's discretion to release damaging information.
有些法定条款还限制行政机关公布破坏性信息的自由裁量权。
Statutory Provisions: 18 U. S. C. §§ 876, 877, 1202. For additional statutory provision(s), see Appendix A (Statutory Index).
法律规定:《美国法典》第18编第876、877、202节。其他法律规定,参见附录A(法令索引)。
Article 29 There is no liability for any damage caused by a force majeure event, unless otherwise as provided by any statutory provisions.
第二十九条因不可抗力造成他人损害的,不承担责任。
Most of these laws include subsidiary regulations and other statutory provisions, such as technical memoranda, to give effect to the principal laws.
这些法例大多设有附属规例及其他法定条文,例如技术备忘录,以便实施主体法例。
The statutory provisions relating to the mandatory requirement for owners' corporations (OCs) to procure third party risks insurance take effect on January 1, 2011.
强制要求业主立案法团(法团)购买第三者风险保险的相关法例,已于二〇一一年一月一日生效。
The above provisions shall not affect the right of the Buyer to enforce other statutory claims and rights.
以上条款不应影响买方强制执行其他法定索赔或权利的权利。
In 1977 the Clean Air Act was amended by the addition of several relief provisions for stationary sources unable to meet statutory deadlines for compliance with emission limitations.
1977年,《洁净空气法案》又被修正,增加了几条法律补救方法条款,对象就是那些在法定的最后期限还不能遵守排放限制的固定污染源。
Rest days, statutory holidays (or substituted holidays), maternity leave, sickness allowance, where appropriate, will be granted in line with the provisions of the Employment Ordinance.
受聘人可根据《雇佣条例》的规定,享有休息日、法定假日(或代替假日)、产假,以及疾病津贴。
Rest days, statutory holidays, annual leave, maternity leave, sickness allowance, where appropriate, will be granted in line with the provisions in the Employment Ordinance.
受聘人可享有根据《雇佣条例》规定给予而又适用的休息日、法定假日、年假、产假和疾病津贴。
Rest days, statutory holidays, annual leave, maternity leave, paternity leave, sickness allowance, where appropriate, will be granted in line with the provisions in the Employment Ordinance.
受聘人可享有根据《雇佣条例》规定给予而又适用的休息日、法定假日、年假、产假、侍产假和疾病津贴。
I undertake to comply with the provisions of the Immigration act and any regulations made thereunder or any statutory modification or re-enactment thereof for the time being in force in Singapore.
本人保证遵守移民法令的规定以及该法令下的任何条例,或新加坡现行的对该法令所做的任何法定修改或重新制定。
Rest days, statutory holidays (or substituted holidays), annual leave, maternity leave, sickness allowance, where appropriate, will be granted in line with the provisions of the Employment Ordinance.
另本署会按照《雇佣条例》的规定,视乎情况给予休息日、法定假日(或代替假日)、年假、产假和疾病津贴。
Article 141: Other provisions of the law on the limitation of actions shall apply in accordance with statutory rules and regulations.
第一百四十一条法律对诉讼时效另有规定的,依照法律规定。
Mandatory national law "means any statutory law concerning carriage of goods the provisions of which cannot be departed from by contractual stipulation to the detriment of the consignor."
“强制性国家法律”是指任何有关货物运输的制定法,其规定不得用合同条款加以改变而不利于发货人。
Mandatory national law "means any statutory law concerning carriage of goods the provisions of which cannot be departed from by contractual stipulation to the detriment of the consignor."
“强制性国家法律”是指任何有关货物运输的制定法,其规定不得用合同条款加以改变而不利于发货人。
应用推荐