The increase, which comes into effect on New Year's day, raises the statutory minimum monthly wage in the Chinese capital to Rmb1,160 ($175) and the hourly rate to Rmb6.7.
此次上调将于明年元旦生效。北京市法定最低月工资将上调至1160元人民币(合175美元),最低小时工资将上调至6.7元人民币。
The increase, which comes into effect on New Year's day, raises the statutory minimum monthly wage in the Chinese capital to Rmb1,160 ($175) and the hourly rate to Rmb6.7.
此次上调将于明年元旦生效。北京市法定最低月工资将上调至1160元人民币(合175美元),最低小时工资将上调至6.7元人民币。
应用推荐