The statute of frauds is a defense to the enforcement of this type of oral contract.
欺诈防治法,是有人对这类口头合同要求强制执行而提出辩护的依据。
If not, the courts will maneuver to find a contract that is enforceable outside the statute of frauds.
如不能恢复,法院会设法认定一个可在《欺诈防治法》之外强制执行的合同。
The statute of frauds operates as a defense to the enforcement of an oral contract for the sale of land.
欺诈防治法的作用就是针对要求执行口头土地买卖合同而提出抗辩。
At present, besides Louisiana there are 49 states in the United states which still adopt the statute of frauds.
目前除了路易斯安娜州以外,美国有49个州仍然在实施反欺诈法。
The statute of frauds applied not only to the sale of land but also to the sale or transfer of any interest in land.
欺诈防治法不仅适用于土地买卖,而且也适用于任何土地权利的出售或转让。
If the contract, by its terms, is possible (not probable) to perform within the year, the contract is not within the statute of frauds and need not be in writing.
如果该合同根据其条款可能(而不是大概)会在一年之内履行,那么它就不在《欺诈防治法》规定的范围之内,从而就不必用书面形式了。
Conversely, when performance of an oral contract is impossible during a one-year period, this provision of the statute of frauds will bar recovery on an oral contract.
反过来说,如某口头合同在一年期限内是不可能履行的,那么《欺诈防治法》的这项规定就会制止根据一项口头合同而进行的追索。
Since the statute of frauds is a defense against enforcement of an oral contract for the sale of land or an interest in land, problems arise when an oral contract has been partially performed.
欺诈防治法是对要求强制执行口头的出售土地或土地利益合同的一种辩护理由,那么,当一份口头合同业已部分履行时,问题就出现了。
Since the statute of frauds is a defense against enforcement of an oral contract for the sale of land or an interest in land, problems arise when an oral contract has been partially performed.
欺诈防治法是对要求强制执行口头的出售土地或土地利益合同的一种辩护理由,那么,当一份口头合同业已部分履行时,问题就出现了。
应用推荐