At all 14 state schools, tuition and fees are going up this autumn by an average of about 10 percent.
所有14所州立大学今年秋季的学杂费都将上涨平均约10%。
I quickly passed over state schools and southern schools, believing their curriculum to be automatically inferior to northeastern or western counterparts.
我很快就略过了公立学校和南部的学校,因为我认为这些学校开设的课程自然比不过东北或西部的学校。
I quickly passed over state schools and southern schools, believing their curriculums to be automatically inferior to northeastern or western counterparts.
我很快就略过了公立学校和南部的学校,认为它们的课程自然不如东北或西部的学校。
Mr. Wan says that his courses help students improve study skills so that they get better scores overall at state schools.
万先生说他的课程能帮助学生提高学习能力,从而在公立学校中取得更好的分数。
He wants to legalize drugs, ban involuntary commitments to mental institutions, and replace state schools with online education.
他想要使毒品合法化,禁止非自愿向精神病院提供服务,并用在线教育取代公立学校。
Instead of skipping out on higher education altogether, they chose community colleges or state schools with low bars for admittance.
他们没有完全跳过高等教育阶段,而是选择了社区大学或准入门槛较低的州立大学。
Trips that many adults would consider the adventure of a lifetime—treks in Borneo, a sports tour to Barbados—appear to have become almost routine at some state schools.
被许多成年人认为是终身冒险的旅行——婆罗洲徒步旅行,巴巴多斯运动之旅——在一些公立学校似乎已经成为家常便饭。
Yet Britain is still drastically short of places in good state schools.
但至今英国仍然缺少高质量的公立学校。
State schools, for instance, need to make sure their classes represent all parts of a state.
比如,州立大学需要确保他们的班级代表一个州的各个地方。
Overall, this white paper amounts to a serious assault on good teaching in our state schools.
总之,这次的教育白皮书对国立学校的良好教学将会造成非常严重的打击。
Hence the popular Conservative proposal to liberate state schools from "stifling state control."
因此保守派提出了受大家欢迎的建议——将公立学校从“沉闷”中解放出来。
As for the diversity of Britain's state schools, parents have long known it to be largely illusory.
至于英国公立学校的多元化,家长早已知道是巨大的假象。
But state schools that ape ancient private ones by adopting fancy uniforms have had a mixed reception.
不过,模仿私立学校、使用漂亮制服的公立学校,得到的反应却有好有坏。
They reopen this week, along with state schools, where the academic year was delayed to prepare for the flu.
本周这些学校同国立学校一道重又开课,本学年因猪流感问题而延期开课。
England's state schools have an absurdly complex rule book for how they may and may not choose their pupils.
关于如何选择学苗,英格兰的国立学校有着极其复杂的规定。
Unlike smaller private colleges, including the Ivies, state schools have an expansive population of graduates.
包括常春藤联校在内的私立学校规模较小,而州立大学的毕业生人数较多。
Dodgy applications happen only in places with a shortage of good state schools (London is particularly bad).
遮遮掩掩的申请只发生在那些没有好的公立学校的地区发生(伦敦尤其糟糕)。
Conservatives are right that good state schools, early-years intervention and so on can help poor children rise.
保守党认为优质的国立学校、早期的干预等等都有助于贫穷家庭的孩子们成长,这没错。
They live in Kent, south of London, so their two children can have access to its high quality selective state schools.
他们住在伦敦南部的肯特,这样,他们的两个孩子就能上高质量的公立学校。
Poor youngsters who attend the mainly awful state schools usually end up in these places, paying through the nose.
大多数进入糟糕的公立学校的可怜的年轻人,通常在这些地方付出大量代价后被毁掉。
Experience has taught him there are exceptional kids at many other places, from state schools in California to New York.
经验告诉他,在一些别的地方,比如加利福尼亚或纽约的公立学校中,也会有一些天赋超常的人才。
He did not consider state schools, such as Berkeley, where Woz then was, despite the fact that they were more affordable.
公立学校学费要便宜得多,当时沃兹所在的伯克利大学就是一所公立学校,尽管如此,史蒂夫还是没有将它们考虑在内。
There has been a slower trickle of “free schools”, entirely new state schools with the same operational freedoms as academies.
“自由学校”(见注解2)增长则比较缓慢,全部是新的公立学校,拥有与专科学校一样的运营自由。
State funding would follow children into free schools, meaning that if lots of new ones open, some state schools will have to close.
随着孩子们入学,国家的拨款很自然会流向免费学校,这就意味着免费学校开得越多,一些公立学校就要倒闭。
London's public hospitals, doctors' surgeries and state schools are creaking; its private alternatives are reserved for the rich.
伦敦的公立医院,外科诊疗室和公立学校都已不堪重负。但私立学校,医院的学位,床位却都是替富人保留的。
We already know that better-off parents are more likely to access private schools and to monopolise the highest-performing state schools.
我们已经知道,家境好的家长更倾向于私立学校,并垄断了教学质量最好的公立学校。
You don't need to blow your parents money or pile up student loans on a private school. There are plenty of good state schools out there.
没必要去烧你父母的钱奔私立学校去拿助学贷款,有大堆很不错的公立学校供你选择。
And overcrowding at state schools means students could be locked out of courses and have difficulty completing their degrees in four years.
而且公立学校的人满为患意味着,学生可能会选不上某些课程,难以在四年内完成学业。
And overcrowding at state schools means students could be locked out of courses and have difficulty completing their degrees in four years.
而且公立学校的人满为患意味着,学生可能会选不上某些课程,难以在四年内完成学业。
应用推荐