Twelve of the 22 players who started the game in Moscow were foreign.
莫斯科一役中,双方首发的22名球员里有12名来自国外。
The children were divided into 4 groups before they started the game.
孩子们被分成四组,开始做游戏。
Robben has switched to the left having started the game on the right.
罗本开赛时在右边进攻,现在已转移到左边。
We want to be sharper and more positive, we started the game a little bit off our usual level.
我们想让球队更加具有攻击性和进球意识,我们一开始的赛季表现有些低于我们平时训练时的水平。
McDonald's started the game in March, and Ms. Dillon said 1.8 million people are playing it.
麦当劳于3月份推出这款游戏,据迪龙介绍,目前游戏参与者已经达到了180万人。
"I thought we started the game very well and created a lot of chances," Henderson told Liverpoolfc. TV.
“我认为我们开局非常好,创造了许多机会”亨德森告诉官网。
I like the way Marbury, our opening bater, started the game. On the very first pitch of the game, he got a hit.
我喜欢我们开赛的打击手马布里一开始的表现,在比赛一开始所投出的第一球他就击中了。
Nesta started the game and showed he was fine after his problems and the decision to get himself cured in Miami.
在迈阿密的恢复之后,内斯塔在这场比赛中表现了良好的状态。
We started the game with real intensity but made a mistake for their first goal and paid for it. We have to defend better.
我们是带着真正的比赛态度开球比赛,但是我们的失误给他们首开纪录,我们为此付出代价,我们必须防守要更加好一些。
"Even at home I believe that we started the game straight away with Gallas not being fit, Arshavin injured," said the manager.
“甚至在主场,我相信我们是在加拉和阿尔沙文立即受伤的情况下开始比赛的。”主帅说道。
The FA Cup Final was the best example of this, where he started the game with a mistake but ended it making important saves to win the trophy.
足总杯的决赛就是最好的例子。他在比赛开始的时候犯了错误,但是最终他关键的扑救赢得了比赛。
Tottenham started the game boosted by the presence of key midfielder Van der Vaart, who injured his hamstring in Saturday's 2-0 defeat at Manchester United.
托特纳姆开始游戏由中场范德法特关键,谁在周六受伤的曼联2 - 0击败他的腿筋存在所致。
We started the game well enough, but you don't want to lose a goal so quickly after taking the lead, and Everton's goal galvanised them and gave them some incentive.
我们开局还不错,但你不希望领先之后如此快的输球。埃弗顿的进球给他们打了强心剂,让比赛变得激烈。
We started the game well when kaka almost scored, then after Gonzalez's goal we were no longer in the running because we didn't have the lucidity to make a comeback.
我们开局不错,卡卡几乎进球,然而在冈萨雷斯进球后进程便不在控制中,因为我们根本就没能看出如何扳回。
Chen Zhelun, 25, a Malaysian Chinese started the diabolo club, which helps to increase the popularity of this traditional Chinese game.
25岁的马来西亚华人陈子伦创办了空竹俱乐部,这有助于让这项中国传统游戏更受欢迎。
It was amusing at first, but then it kind of got out of hand when online education and insurance sites started to game the system.
开始它们很有趣,但当在线教学和保险网站开始玩弄这个系统,一切就变的有些失控了。
Recently, at his step granddaughter's soccer game, just the sight of the child in her uniform caused Frerking to have a massive attack before the game had even started.
不久前,弗雷尔金去看他妻子孙女的足球比赛,在比赛刚刚开始不久,他仅兴奋地看了一眼穿着球衣的孩子就不省人事。
As it was, he overhit it and Nadal won the next seven games as the mistakes started to creep into Murray's game.
结果是:他过度大力击球,失误开始频频出现,这样纳达尔赢得了之后的七局。
This is an obvious case of double standards and changing the rules of the game AFTER the game has started.
这明显存在双重标准,在游戏开始之后改变游戏规则。
While the modern game of football started with the foundation of the football Association of England in 1863, its roots extend to opposite ends of the earth.
1863年英格兰足球协会的创立开创了现代足球运动的历史,但是足球的起源却在地球的另一端- - -古老的东方。
What Cheng and co have started is a cat and mouse game just like those that plague the antivirus and spam filtering industries.
对于程和他的合作者来说这是一个猫鼠游戏,就像疫症和抗菌素、垃圾邮件和邮件过滤行业一样。
Then he asked her to watch him play in the football game. Then he started seeing her home.
他会请简到冰店里吃冰淇淋圣代,也会让简看他踢足球,并开始送她回家。
I started with some game shows this morning. I really enjoy them and even answered most of the questions correctly.
早上我先是看了些游戏节目。我非常喜欢这些节目,甚至大部分问题我都答对了。
It started with a seven-game series featuring Hall of Famers at the peak of their careers and team milestones on both sides.
它是在在以职业和球队生涯均达到颠峰时期的名人堂球员为代表的一次七场系列赛中开始的。
In all versions of the game, roughly 60% of players started out co-operating. However, in the first two, this decreased over time as the pernicious influence of the freeloaders spread.
在游戏的所有版本中,大约60%的组员一开始都会彼此合作,但是,在前两个版本中,当揩油者的恶性影响随着时间扩散的时候,彼此之间的合作减少了。
In all versions of the game, roughly 60% of players started out co-operating. However, in the first two, this decreased over time as the pernicious influence of the freeloaders spread.
在游戏的所有版本中,大约60%的组员一开始都会彼此合作,但是,在前两个版本中,当揩油者的恶性影响随着时间扩散的时候,彼此之间的合作减少了。
应用推荐