Moonlight is still through the Windows, according to the fondness in my bed, I will still have the staring I expected.
月光依旧会透过窗户,柔柔的照在我的床前,我也还是会一直的凝望那我所期待的。
I join young white families staring in silence at the chains and shackles, and photographs of grim-faced Aborigines manacled together.
我和年轻的白人家庭一起默默地看着那些沉重的锁链和脚镣,以及被铐在一起,脸色凝重的土著人照片。
This is you from ten years ago, the same girl that you used to be. I am sitting in my grade seven classroom, staring outside.
这是十年前的你,还是曾经那个女孩。我坐在七年级的教室里,凝视着外面。
I was enjoying my dessert and talking to my American friend Janice at the table when I noticed people staring at me.
当我正一边吃着甜点,一边和美国朋友珍妮丝在餐桌旁聊天的时候,我注意到人们都在盯着我看。
On the subway or in streets and restaurants, I always find some people staring at me and trying to take secret photos of me.
在地铁上、大街上或餐馆里,我总是发现一些人盯着我,试图偷拍我。
I felt too stunned to open my mouth, staring at her scorched and toilworn face under the glaring lamp.
我愣住了,张不开口,望着灯光下她那张焦黑憔悴的脸。
Finally, because an open schedule and an inbox full of inquiries were staring me in the face, I charted out what my ideal work mix would be.
最后,看着眼前完全空白的行程表以及一大堆的调查结果,我用图表画出了自己最理想的工作搭配。
Some years ago I remember standing in my kitchen, staring silently at my boxes of cereal, trying to decide which to have for breakfast.
还记得多年前的某个早晨,我来到厨房,傻傻得盯着眼前的一堆谷物类盒子,无法决定早餐到底该吃什么。
He had his mouth full and was staring down at his plate, but I knew from his shoulders he was laughing.
他嘴里塞得满满的,正低头注视着他的盘子,但我从他的肩膀处看去,知道他在笑。
"I killed them," he repeated, still staring at her.
“我杀了他们,”他重复道,仍盯着她。
I concentrated on unscrewing the lid of my lemonade. I took a swig, staring at the table without seeing it.
我专心致志地把柠檬水瓶的盖子拧开,喝了一大口,然后心不在焉地盯着桌面。
I don't tell them I am ashamed — all of us staring out the window like the hungry.
我没告诉他们我很羞愧——我们一帮人全都盯着那里的窗户,像饥饿的人。
I don "t tell them I am ashamed — all of us staring out the window like the hungry."
我没告诉他们我很羞愧——我们一帮人全都盯着那里的窗户,像饥饿的人。
I have waited here an hour, 'he resumed, while I continued staring;' and the whole of that time all round has been as still as death.
“我已经等了一个钟头了,”就在我还发愣的当儿他又说了,“我等的时候,四周一直像死一样的静。”
Still it was early. I sat staring at the clock for some time and, when its ticking began to irritate me, I left the room.
天还很早,我坐下来盯着钟看了一会儿就离开了房间,因为它的滴答声让我觉得厌烦。
Well, that and the star-tour vehicles that crawled past me, their passengers staring my way as if I could have been a star myself.
哈,在这种地方骑着车,再加上明星之旅的观光车慢慢驶过我身边时乘客们看我眼神,让我感觉自己就是一个明星。
Having spent a considerable portion of my career as an application developer staring at a profiler, I can attest to this.
在花费了我的职业生涯的可观部分,以一个应用程序开发者的身份盯着数据库分析器之后,我能为之证明。
He'll tell me that people are staring at me, and I will have had no clue.
他会告诉我人们在盯着我看,而我则完全没有意识到。
I got out and spent much of the next week staring at the unimaginable; my clothes became so stained by acrid smoke I eventually had to throw them away.
我从地铁上下来,接下来一个星期的大部分时间里,我都注视着那些难以想象的景象。我的衣服被刺鼻的烟雾搞得肮脏不堪,最后我只能把他们扔掉。
Sally and I sat staring through the windshield for several minutes, listening to the engine tick and then go silent under the hood.
我和莎莉坐在车里,透过挡风玻璃看过去,愣了足足有几分钟。车的引擎也渐渐熄火了。
I'll tell them everything about fight club, and maybe I'll go to jail, and then Project Mayhem will be their problem to solve, and I won't be staring down a knife.
我要告诉他们搏击俱乐部的所有事情,也许我得坐牢,那大混乱计划的事情就交给他们解决了,我也不用眼睁睁的盯着那把小刀了。
This evening when I was at his house, my grandpa caught me staring at the photo.
今天晚上在家里的时候,爷爷发现我在看那张照片。
Today, I was riding on my usual bus, when I noticed a man staring at me.
今天我坐公车的时候,我发现一个男的一直盯着我看。
I had never taken any notice of the thing before, but now, as I lay staring at it, a most extraordinary idea came into my head.
我从来没留意过那幅画,可是当时,我躺在那儿盯着它看时,有了个特别不寻常的想法。
I wasn't staring at my watch any longer, mentally fidgeting in my seat.
我再也不用整天盯着手表在座位上坐立不安了。
In a spring, I had to rest for a few weeks at home due to my illness. I kept staring at my daughters 'silkworm, which were producing cocoons.
有一年的春天里,我因病被迫在家里休息数周,我注视着我的女儿们所养的蚕结了茧子。
I came back down to find my classmates staring at me. I looked at all six faces in puzzlement.
我回到楼下,同学们都盯着我看,我疑惑得看着他们六个人。
When we were alone there were times when I found myself absently staring at the way her neck curves, the curious shape of her ears, her slender fingers, her small hands.
有好多次我们独处时,我出神地看着她脖子上弯曲的纹路,好奇她耳朵的形状,纤细的手指,还有她的小手。
When we were alone there were times when I found myself absently staring at the way her neck curves, the curious shape of her ears, her slender fingers, her small hands.
有好多次我们独处时,我出神地看着她脖子上弯曲的纹路,好奇她耳朵的形状,纤细的手指,还有她的小手。
应用推荐