For a communicative occurrence, the analysis of context in both the ST and the TT and that of the participants of the communication are very essential in text translation.
既然篇章是一起交际事件,那么对语境和交际参与者的分析就是篇章翻译中必不可少的要素。
Theme analysis shows that there are far more instances of Experiential Theme than the other two types of Theme in both ST and TT.
主位结构分析表明在原文及译文中都是经验主位多于人际和语篇主位。
The comparison of the two versions has been made in terms of the selection of the st and acceptance of the tt, linguistic matters as well.
本文从原文文本的选择、译本的接受、以及语言方面对两个文本加以比较。
The feasibility of calibration with radio st ar is verified, which has instructive meaning for the application of deep space TT&C system.
实验证明了射电星校相的可行性,这将对深空测控 系统的应用具有非常重要的指导意义。
Translation is a process, involving comprehending the source language text (henceforth ST) as a whole and reproducing this whole in the target language text (henceforth TT).
翻译是从原文语篇理解到译文语篇再现的整体翻译过程。
These changes, however, directly influence the achievement of "legal equivalence" between the ST and TT.
而这些变化直接影响着是否能够实现原文与译文的意义对等。
Through the detailed and systematic comparison between the st and TT, the thesis not only shows the equivalences existing between them, but also shows the differences between them.
通过对原文和译文的对比分析,本文不仅体现了原文与译文对等的部分,而且也体现了相互差别的部分。
Through the detailed and systematic comparison between the st and TT, the thesis not only shows the equivalences existing between them, but also shows the differences between them.
通过对原文和译文的对比分析,本文不仅体现了原文与译文对等的部分,而且也体现了相互差别的部分。
应用推荐