Decorations include spring couplets, New Year pictures, posters of door gods and paper-cuts.
人们善在这一天贴春联、年画、门神贴画以及剪纸等。
Decorations include spring couplets, New Year pictures, posters of door gods and paper-cuts.
各色装饰品包括春联、年画、门神贴画和剪纸。
She plants vegetables in the field herself, and puts up spring couplets on the door during the lunar New Year.
她在自家的小院里种菜,农历新年里在门上贴春联。
Spring couplets, written in black ink on large vertical scrolls of red paper, are put on the walls or on the sides of the doors.
春联,用黑墨水写在垂直滚动大红纸上,是贴在墙壁上或在门边。
Every family, posted on the door of a spring couplets written in red paper for happiness, and all good atmosphere of the festival.
家家户户都贴在门上一个春天的对联写在红纸给快乐,并致以良好氛围的节日。
Spring couplets are paired phrases, typically of seven Chinese characters each, written on red paper in black ink, and one pasted on each side of a door frame.
春联是对仗工整的文字,通常一联七字,由黑墨笔写在红纸上,然后贴在门框两侧。
Gorgeous fireworks bloomed flaring, bright red spring couplets written good omen, strong festival atmosphere to disperse cold, purse full pressure, a red envelope.
绚丽的烟花绽放云宵,大红的春联书写喜兆,浓浓的年味驱散寒潮,满满的钱袋压岁红包。
But first we go to the US headquarters in San Dimas, where attendees received red envelopes, prayer lights as well as spring couplets written by an American volunteer.
首先来到美国总会,参与的会众都获赠福慧红包与心灯,还有一位美国志工写的春联。
In the past, the Chinese usually wrote their own spring couplets with a brush or asked others to do for them, while nowadays, it is common for people to buy the printed spring couplets in the market.
在过去,中国人常常用毛笔自己写春联或者是请别人写春联,而现在,人们习惯购买市场上印刷好的春联。
They paste up Spring Festival couplets, greeting the New Year and saying goodbye to the old year.
他们贴春联,辞旧迎新。
Similarly, Chinese homes are decorated with Spring Festival couplets and streets are full of red lanterns.
相仿地,中国的房子也被春联装饰着,街上挂满了灯笼。
The Chinese people love to stick couplets on the Spring Festival, which are also written on red paper.
春节时,中国人喜欢贴春联,春联也是用红纸写的。
The Chinese people love to stick couplets on the Spring Festival,which are also written on red paper。
春节时,中国人喜欢贴春联,春联也是用红纸写的。
All the door panels will be pasted with Spring Festival couplets, highlighting Chinese calligraphy with black characters on red paper.
所有的门面板将会贴春联,强调用红纸黄字书法。
On this day, families beaming, hang lantern, affix Spring Festival couplets, busy.
这一天,家家户户喜气洋洋,挂上灯笼,贴上春联,忙忙碌碌。
Eve morning, dad and I are in the front gate up Spring Festival couplets, hang lanterns, beaming house to house.
大年夜上午,我和爸爸在大门上贴起了春联,挂起了灯笼,家家喜气洋洋。
The Spring Festival is China's traditional culture, it has a long history of culture, to this day, people will eat together, couplets paste down Fu, firecrackers, and other activities.
春节是我国的传统文化,它有着悠久的文化历史,到了这一天,人们要在一起吃饭、贴春联、贴倒福、放鞭炮,等活动。
Similarly Chinese homes are decorated with Spring Festival couplets and streets are full of red lanterns.
相仿地,中国的房子也被春联装饰着,街上挂满了灯笼。
Spring Festival couplets content often in the hair house amass and auspicious festive primarily.
春联的内容常以发家致富和吉祥喜庆为主。
Because "year" was afraid of the red and fire, so the Chinese will hang on the door "Spring Festival couplets" write good wishes, and set off firecrackers to drive away the it.
因为“年”害怕红色和火,所以中国人会在门上悬挂“春联”写上美好祝福,并放鞭炮来赶跑它。
Every Chinese New Year, no matter the city or the country, every family to select a pair of bright red stick in the Spring festival couplets on the door, increase for the festival festival atmosphere.
每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要精选一副大红春联贴于门上,为节日增加喜庆气氛。
Before the Spring Festival People clean their houses, put red couplets on their gates, and set off firecrackers to drive away the legendary monster "Nian".
春节来临之前,人们要扫尘、贴对联、放鞭炮来驱赶传说中的怪兽“年”。
Thee Chinese people love to stick couplets on the Spring Festival, which are also written on red paper.
春节时,中国人喜欢贴春联,春联也是用红纸写的。 。
Nowadays, for the Spring Festival or other important days, villagers still copy the original couplets on red paper and paste them over the weather-beaten old ones.
现在每年春节,或是一些重要的日子,村民们依然会拿出崭新的红纸,照着原有的联重新书写,然后覆盖在被风雨吹打得破旧或发白的旧联上。
Nowadays, for the Spring Festival or other important days, villagers still copy the original couplets on red paper and paste them over the weather-beaten old ones.
现在每年春节,或是一些重要的日子,村民们依然会拿出崭新的红纸,照着原有的联重新书写,然后覆盖在被风雨吹打得破旧或发白的旧联上。
应用推荐