Little pillbox hat, purses using pink, spring colour ornament come so vivid.
小礼帽、包包点缀运用粉红色,春天色彩来得如此生动。
All-white bedding gets a hit of bold spring colour with throw pillows in bright global textiles.
一组色彩明亮的抱枕为这套纯白床品带来了很强烈的春天感觉。
Glass vases or hurricane lamps wrapped in colourful, patterned paper can add a quick hit of spring colour to any room of the house.
为玻璃花瓶或者台灯包上一层色彩艳丽,图案多样的包装纸,不论在哪个房间都是绝对亮点。
In Europe, for instance, spring flowerings in 2000 occurred about 8 days earlier than they did in 1971 on average, and autumn events, such as changes in leaf colour, about 3 days earlier.
例如在欧洲,2000年春季开花的时间比1971年平均开花时间早8天,而在秋天,植物的变化如叶子变色等,则早了3天。
On the pollard willows the long wands are yellow-ruddy in the passing gleam of sunshine, the first colour of spring appears in their bark.
截去树梢的杨树长长的嫩枝在一闪一闪的阳光里呈现出橘红色,春天最初的色彩出现在它们的树皮上。
The Ficus tree and its branches are a dominant graphic and pattern throughout the hotel, whilst the colour scheme is mainly evolved around spring and autumn tones.
酒店大堂的色彩方案采用春季和秋季的主色调,用绿色植物及其树枝图案进行装饰。
As spring came, I started to put in more and more plants, until the garden was ablaze with colour.
春天来了,我开始不断地在花园里种各种花草,整个花园都充满了鲜艳的色彩。
It's spring, and there is deep purple tumbling down my lean-to wall in a blaze of colour.
巳是春天,在色彩的绚丽中,一片深深的紫色从单坡的墙滚落。
It has a darkened and a daily colour, in majestic but not obvious harmony with dark grey skies, and might look, to inconstant eyes, as prosaic after spring as eleven o'clock looks after the dawn.
它具有一种深沉、日常的色泽,与灰暗的苍穹浑然一体,构成庄重却非一眼可见的和谐,故而在浏览扫掠的目光看来,可能会有阳春繁景过后的平淡之感,一如黎明之后十一时的光景。
Fine designed, it is like a colour waistbelt around the waist, the balloons spring and come into being a buoy around oxters after inflated, it is very convenient to wear.
产品设计精巧,如一条彩色腰带扎在腰间,充气后,气囊从腰带中崩出形成救生圈围于腋下,穿着方便实用。
Regretfully the passing of spring abides by no-one, Against the colour of the night, on the ground scatter snowy pear blossoms.
可恨的是春光竟匆匆逝去,也不与人事先商量相约,空留下满地梨花,装点得夜色皎洁如雪。
The spring flowers have long withered, but throughout May until mid-June, the summer flowers provide a new 6)tapestry of colour.
春花早已凋零,但在五月到六月中旬,缤纷夏花给大地盖上了一张新的花毯。
In spring blooming flowers decorate the slopes in a riot of colour and fill the valleys with fragrance ;
春天,盛开的鲜花色彩缤纷,点缀著四处的山坡; 夏天,您可以看到青绿的山峰一座连一座,泉水在欢乐地流著;
Heat up a skillet with some oil. Stir-fry the prepared shrimps until the colour has turned pink. Dish off and set aside. Briefly stir-fry the spring onion, bell pepper and sweet corns.
加热油锅,入虾仁炒至色泽转红时盛出,用少许余油炒葱段,红椒及玉米粒。
Heat up a skillet with some oil. Stir-fry the prepared shrimps until the colour has turned pink. Dish off and set aside. Briefly stir-fry the spring onion, bell pepper and sweet corns.
加热油锅,入虾仁炒至色泽转红时盛出,用少许余油炒葱段,红椒及玉米粒。
应用推荐