You know the theory that earth's continents were once joined together and only split apart relatively recently?
大家都知道地球上的大陆曾经连在一起,直到最近才分开的那个理论吗?
But for primitive macromolecules to easily split apart for replication requires temperatures near boiling!
但是对于原始大分子却是在沸点附近容易复制。
The study indicates that the japonica and indica sub-species split apart from each other about 3, 900 years ago.
研究表明粳稻和籼稻大约在3900年前才由同一种水稻分化成两种不同的亚种。
The mountains melt beneath him and the valleys split apart, like wax before the fire, like water rushing down a slope.
众山在他以下必消化、诸谷必崩裂、如蜡化在火中、如水冲下山坡。
On Venus, hot water vapor rose high into the atmosphere where water molecules were split apart by the action of sunlight.
在金星上,热的水蒸气上升到大气层中,在大气层中水分子在阳光的作用下分解。
Dr Whiteside found the ratio yawed around like a drunken sailor as the continents split apart and the lava started pouring out.
怀特塞德博士发现,当大陆割裂熔岩开始涌出时,碳同位素比率就像醉酒水手一样偏离航线。
Also, the altar was split apart and its ashes poured out according to the sign given by the man of God by the word of the Lord.
坛也破裂了,坛上的灰倾撒了,正如神人奉耶和华的命所设的预兆。
Perl's built-in split function makes it easy to split apart delimited text, so I wrote a short Perl script named yahooCSV2RDF.pl to do that.
Perl的内置split函数使得分割分隔的文本很容易,所以我编写了一个简短的perl脚本yahoocsv2rdf . pl来做这件事情。
The human head louse, for instance, evolved from the chimpanzee louse when the ancestors of humans and chimps split apart some five million years ago.
例如,人头虱是500万年前当人类祖先与黑猩猩分化时从黑猩猩身上的虱子进化来的。
That same day the man of God gave a sign: 'This is the sign the Lord has declared: The altar will be split apart and the ashes on it will be poured out.'
当日,神人设个预兆,说,这坛必破裂,坛上的灰必倾撒,这是耶和华说的预兆。
The researchers also demonstrated they could split apart an entire community of cultured intestinal microbes and create a "personalized" library of bacterial species.
研究人员表示他们能从培养的整个肠道菌落中分理处不同的菌落,建立个性化的细菌库。
When enough of these neutronsproduce further fissions—rather than escaping, bouncing off or being absorbedby atoms that do not split apart—the process becomes self-sustaining.
足够多的中子就会引发进一步的裂变—不是逃走,要么撞击原子,要么被没有裂开的原子吸收—演变成自动维持的过程。
The term comes from Aristotle’s maudlin concept that each soul is split apart, so we are made of half a soul, and are doomed to wander the planet trying to find our other half.
亚里士多德悲观地认为,每一个灵魂都是支离破碎的,所以我们只拥有一半的灵魂。 我们注定要在这个星球上不断寻觅另一半灵魂。
You stood on one side of 2 the Great Divide and I on the other, father and daughter split apart by age and experience, opinions, hairstyles, cosmetics, clothing, 3 curfews, music, and boys.
我们站在大分水岭的两边,父女俩常因年龄、个人阅历、观点、发型、化妆、服装、晚上回家的时间规定、音乐以及男朋友而闹翻。
A book-smart teenager joins his school's wrestling team as a way to reunite his surviving family members, who split apart after the death of his father, a college wrestling legend, 10 years ago.
电影的主人公是一个书呆子少年,他的父亲是大学摔跤界的传奇。 他父亲在十年前去世,之后家人分离疏远。为了让家人重聚,男孩加入了学校的摔跤队。
The rock material flows up from Earth's interior here, at the split, which forces the two sides of the ocean floor to spread apart, to make room for the new rock material.
岩石物质从地球内部的裂缝处向上流动,迫使海底向两边分开,为新的岩石物质腾出空间。
According to friends of the couple, the Gores cited "growing apart" as the reason for their split.
根据这对夫妻的朋友所说,戈尔一家引用“感情破裂”作为他们离婚的原因。
If Europe's leaders sign up for a level of integration deeper than voters want, the backlash could split the EU apart-exactly the outcome they are trying to avoid.
如果欧洲的领导人同意的一体化程度比选民所希望的要深,那么选民的激烈反应可能会使欧盟分崩离析,而这恰恰是他们努力避免的情况。
It seemed that the church was keen to split me apart, as if my marriage had been a big mistake.
显然,教堂是渴望把我分开的,仿佛我的婚姻是一个大错特错的事。
However, even when a split is amicable, living apart under the same roof is not straightforward.
但是,虽然分成手可以很友好,但同在一个屋檐下生活却并不是易事。
These bacteria split the nitrogen atoms apart and combine them with other molecules, making the nitrogen available to the plants that the bacteria are living on.
细菌将氮原子的一部分分享,并与其他分子结合,使氮可以为这些细菌生存在植物上提供营养。
All of the earth suddenly split up, and still are a bright and sunny, green grass and the sky apart from the also echoed Persephone outside crying for help, as if nothing had happened.
裂开的大地倏然合上了,依然是阳光灿烂,绿草如茵,除了天空中还回荡着佩尔·塞福涅的呼救声外,好像什么也没发生过。
It is also clear that the Atlantic has historically split open, and that the Red Sea has pulled apart and Africa dropping as the Rift Valley pulls apart.
还有大西洋历史上来说裂开过,红海被从非洲撕开而非洲随着裂谷的分开而下沉,这些都很明显。
It is also clear that the Atlantic has historically split open, and that the Red Sea has pulled apart and Africa dropping as the Rift Valley pulls apart.
还有大西洋历史上来说裂开过,红海被从非洲撕开而非洲随着裂谷的分开而下沉,这些都很明显。
应用推荐