Speaker Gingrich said, The United States did exactly the right thing today.
众议院议长金里奇说:“现在,美国做了应该做的事。”
On May 2, I announced that, at long last, I had reached a balanced budget agreement with Speaker Gingrich and Senator Lott and the congressional negotiators for both parties.
5月2日,我宣布,经过这么久,我终于与金里奇议长、参议员洛特和两党的国会谈判者在平衡预算上达成一致意见。
Newt Gingrich stunned us all by announcing that he was resigning as Speaker and from the House.
纽特·金里奇宣布辞去众议院议长和议员的职务,我们都非常震惊。
One of them, Newt Gingrich, a former speaker of the House, says the EPA should be abolished altogether and an “environmental solutions agency” more sympathetic to business set up in its stead.
他认为,应该撤销环保局,建立一个企业友好型的 “环境保护方案机构”来取代。
Among them was former House speaker Newt Gingrich.
这些共和党人当中有前国会众议院议长纽特·金里奇。
Mitt Romney and Mike Huckabee are thought likely to run again, with former House Speaker Newt Gingrich and Haley Barbour, currently governor of Mississippi, also tipped to stand.
人们认为 米特·罗姆尼(Mitt Romney)和麦克·哈克比(Mike Huckabee)会再次参与竞选,前白宫发言人纽特·金里奇(Newt Gingrich)和今密西西比州州长黑利·巴伯(HaleyBarbour)也是备受支持,跃跃欲试。
Three more are on the ballot but are not actively campaigning. They include former U. S. House speaker Newt Gingrich, former Utah governor Jon Huntsman and the frontrunner, Mitt Romney.
其他三名参选人目前没有积极竞选,他们包括美国前众议院议长纽特·金里奇、前犹他州州长洪博培和处于领先地位的罗姆尼。
Once Newt Gingrich, speaker of the House in the United States came to visit Foreign Affairs College to make a speech.
有一次,美国众议院议长金里奇访问外交学院并做了个演讲。
Former House Speaker Newt Gingrich launched a Web site last week inviting voters to help him explore a possible White House bid next year.
前国会众议院议长金里奇上周开通了一个网站,要求选民们帮助他打开明年可能通往白宫的道路。
Former house speaker Newt Gingrich is popular among republicans, but he says he will wait until September to decide whether he will run.
前参议院发言人纽特金瑞其是共和党候选热门人物,但他说要等到九月份才决定是否要参加竞选。
That includes former CEO and talk show host Herman Cain, former U. S. House Speaker Newt Gingrich, U. S. Representative Ron Paul and former governors Gary Johnson and Tim Pawlenty.
包括前首席执行官,脱口秀主持人赫尔曼·凯恩,前美国众议院议长金里奇,美国众议员罗恩·保罗,前州长加里·约翰逊和波伦蒂。
Meanwhile, the Republican field is looking more like a showdown between former U. S. House of Representatives Speaker Newt Gingrich and former Massachusetts Governor Mitt Romney.
与此同时,前美国国会众议院议长纽特·金里奇和前麻萨诸塞州州长米特·罗姆尼两人看来正在进行一场较量。
But that could be at risk if he were to support a package that former House Speaker Newt Gingrich called 'a dead loser on Election Day.
但如果他支持一个众议院前议长金里奇称为“大选杀手”的方案,那他可能就更难赢得保守派的支持。
House Speaker Newt Gingrich, a history professor, sets the tone by simply erasing history.
众议院议长纽特·金里奇,一位历史教授,以完全抹杀历史的方式定下了基调。
House Speaker Newt Gingrich, a history professor, sets the tone by simply erasing history.
众议院议长纽特·金里奇,一位历史教授,以完全抹杀历史的方式定下了基调。
应用推荐