You have arrived, son of Sparda.
你可来啦,斯帕达的孩子。
Dante: We are the sons of Sparda!
但丁:我们是斯巴达的儿子!
That excrement Sparda had two sons......!
斯巴达有两个儿子!
Humanity's hope lived in a demon named Sparda.
全人类的希望寄宿在一个名为斯帕达的恶魔。
Our clan once fought against demons with Sparda.
我的族人曾经和斯帕达一同反抗妖魔。
Arkham: Is your name Dante...... the son of Sparda?
雅克罕姆:你的名字是但丁……斯巴达的儿子?
Arkham: : Is your name Dante...... the son of Sparda?
雅克罕姆:你的名字是但丁……斯巴达的儿子? ?
Trish:Yes. His power were sealed by Sparda. He's attempting to.
翠希:是的。他的力量以前被斯巴达封印了。
Lucia: Don't you want to hear the story about Sparda from... Matier?
你不是要听玛蒂薾讲斯帕达的故事吗?
If you are successful, I will tell you a story about your father, son of Sparda.
如果你成功了,我会告诉你关于你父亲的故事,斯巴达之子。
But I discovered that this so-called legend wasn't a myth at all. Sparda existed.
然而后来,我发现这不仅仅是一个神话。传说中的黑骑士斯巴达确有其人。
Griffon: you! Are you the human, the son of Sparda who challenges the Darkness Mundus?
狮鹫:你!你就是那个自称斯巴达想向魔帝穆图斯挑战的家伙吗?
Arkham: Do you feel you can defeat me? Defeat the power of your father, the great Sparda!
雅克罕姆:你感到你能打败我吗?打败你父亲的力量,黑骑士斯巴达的力量!
Arkham:So, you're looking for the book of ancient lengends. the tale of the Demon warrior Sparda?
雅克罕姆:所以…你正在找那本关于古老传说的文献。恶魔战士斯巴达的传说?
Arkham: Just sit and wait! Wait for the birth of a new God! I shall take over the power of Sparda!
雅克罕姆:坐着等就好!等待一位新神的诞生吧!我将会接管斯巴达的力量!
Arkham: he's attempting to bring the demon world back to this modern day. A world that Sparda once sealed off.
雅克罕姆:他企图在现代再次复兴恶魔世界——那个曾经被斯巴达的所封印的世界。
Trish: Are you really the son of the legendary dark knight, Sparda? Didn't you daddy teach you how to use a sword?
翠希:你真是传说的黑暗骑士斯巴达之子吗,难道你爸爸没教过你用剑吗?
Arkham: You can still talk big after seeing THIS!? I feel the devil's power overflowing my body! The power of Sparda!
雅克罕姆:在看到这个以后你还能说大话吗? !我感觉到恶魔的力量流淌在我的四肢里!来自斯巴达的力量!
Trish: You're the man who lost mother and brother to evil twenty years ago-the son of the legendary dark knight, Sparda, Mr. Dante?
崔西:你是在二十年前被恶魔夺去了母亲和哥哥,传说中的黑骑士斯巴达之子,但丁先生?
Beowulf: I found you, seed of Sparda! I told you that I remember your rancid scent! No matter where you run to, you can never hide from me!
贝尔渥夫:我找到你了,斯巴达的种!我告诉过你我记得你身上的味道!无论你逃到哪里,都逃不出我的手掌心!
The rage and agonies of the people. Those who were confined here. With their desires for Evil being unfulfilled. It was all because Sparda slammed the door to the Demon World in their faces.
那些被幽禁在此地的人的愤怒和痛苦,他们对于邪恶的渴望没有办法得到满足,这都是因为斯巴达在他们面前封印了魔界的大门。
The rage and agonies of the people. Those who were confined here. With their desires for Evil being unfulfilled. It was all because Sparda slammed the door to the Demon World in their faces.
那些被幽禁在此地的人的愤怒和痛苦,他们对于邪恶的渴望没有办法得到满足,这都是因为斯巴达在他们面前封印了魔界的大门。
应用推荐