The Kennedy Space Center Visitor? S Complex is selling tickets but other venues are available, much like during shuttle launches.
肯尼迪航天中心游客中心需要购票入场,但是就像航天飞机发射时,在其他场地也可以观看到发射。
NASA hit the challenge hard. The space agency built a bird radar to scan for flocks that could fly through a shuttle?s launch path and pose an impact risk.
NASA下定决心要解决这一问题,宇航局建立了一座鸟类雷达,以扫描航天飞机发射路径上是否有可能造成冲撞的鸟群。
The space shuttle Columbia was the first space worthy shuttle in NASA 's orbital fleet.
哥伦比亚号航空航天飞机是美国航天局轨道船队第一个有价值的空间航天飞机。
In February, NASA? S shuttle Endeavour visited the space station to deliver a new room called Tranquility and an observation deck that provides stunning views of Earth from space.
今年二月,美国宇航局奋进号梭穿机携带“宁静”号节点舱及一个观察舱到达空间站,并为我们提供了从太空观测地球的惊奇景观。
The rocket launch is NASA? S first suborbital test of the new Ares I booster to launch astronauts to space aboard its shuttle successor, the Orion craft.
这次发射是NASA新型火箭的第一次亚轨道飞行测试,成熟后的战神I号将替代航天飞机,搭载猎户太空舱进行载人航天的任务。
In the Captain of the Axiom's cabin, there is a lit curio cabinet with a 1980's era white NASA Space Shuttle launch helmet with red and blue pin striping.
在真理号船长室里,有一个发光的装古董的橱柜(见下图),里头陈列着上世纪80年代NASA太空船上使用的白色头盔,饰有红蓝条纹。
The U. S. space shuttle Discovery has landed safely at the Kennedy Space Center in Florida after a 13-day mission.
美国发现号太空梭在完成13天的任务后,已经在佛罗里达州的肯尼迪航太中心安全著陆。
U. S. space shuttle Atlantis last space mission ended, the U. S. aerospace industry can not say that this halt, but to then reach its former glory, is very difficult.
美国亚特兰蒂斯号航天飞机最后一次航天飞行任务的结束,不能说美国的航天事业就此止步不前,但要想再达到昔日的辉煌,已是相当困难。
With the 2003 Columbia tragedy in mind, NASA will have the shuttle Endeavour prepared to rescue the Atlantis crew from space on a week 's notice should any mishaps occur.
鉴于2003年发生的哥伦比亚事件的惨剧仍记忆犹新,NASA预备了奋进号航天飞机作为后援,一周内一旦亚特兰蒂斯号发生任何危险,奋进号将立刻进行救援。
This paper briefly describes the status of handling qualities requirements of space shuttle orbiter, and presents contrast to flying qualities specification for U. S. military airplanes.
本文简要地叙述了航天飞行器操纵品质要求研究现状,并与美国军用飞机飞行品质规范进行简单地对比分析。
The U. S. space shuttle Discovery has launched on a mission to deliver new components to the International space Station.
美国航天飞机发现号已发射升空,其使命是携带组件扩大国际空间站。
Since the retirement of the U. S. space shuttle fleet in 2011, Russian Soyuz spacecraft have served as the only means to ferry crew to and from the space outpost.
自美国航天飞机2011年退役后,俄罗斯联盟号飞船独自肩负了在地球和国际空间站之间运送宇航员的任务。
The U. S. space agency NASA said Monday that it has "extremely high confidence" that technicians have fixed the problem that canceled the launch of the space shuttle Endeavour late last month.
美国宇航局周一表示,他们“非常确定”,技术专家已经修复了导致上个月末“奋进号”航天飞机发射被迫取消的问题。
When the U. S. space shuttle has accomplished its mission, it can be ready for another trip in about two weeks.
美国航天飞机完成使命后,它可以在大约两周之内准备好下一次航行。
When the U. S. space shuttle has accomplished its mission, it can be ready for another trip in about two weeks.
美国航天飞机完成使命后,它可以在大约两周之内准备好下一次航行。
应用推荐