South Korea said it will test airline passengers arriving from the United States.
南韩声称他们将检测来自美国的航班乘客。
On Friday, South Korea said it would ban imports of produce from radiation-affected areas with immediate effect.
周五,韩国说将立即禁止从受辐射影响的地区进口农产品。
It is said that children in South Korea have to hike and walk through mountains at night during their military training.
据说,韩国的孩子们在进行军训时,要在夜间徒步穿越高山。
Hours after saying it will accept a Japanese rescue team, the Foreign Ministry said in a statement early Friday that specialist crews from Russia, South Korea, and Singapore would be welcome as well.
在表明其将接受日本援救队伍的数小时之后,外交部于周五在一份声明中称,来自俄罗斯、韩国和新加坡的专家组也将被允许进入。
South Korea also said it would continue another previously scheduled military drill set for a different part of the Yellow Sea, about 70 miles south of the disputed waters near Yeonpyeong.
韩国也表示,将继续在黄海另一部分进行原定的军事演习,距离有争议的水域延坪岛南约70英里附近。
Kia Motors of South Korea is building a plant in Georgia, its first U.S. factory, and said Monday it is on track to open a year from now.
韩国的起亚汽车(Kia Motors)正在乔治亚州建自己的第一家美国工厂,该公司周一表示厂子有望在一年后投产。
MasterCard said it conducted 7,000 interviews across 12 countries, including Malaysia, China, South Korea, Canada, Italy, France and Germany.
万事达卡国际组织共在全球12个国家开展了7000个访问,其中包括马来西亚、中国、韩国、加拿大、意大利,法国和德国。
MasterCard said it conducted 7, 000 interviews across 12 countries, including Malaysia, China, South Korea, Canada, Italy, France and Germany.
万事达卡国际组织共在全球12个国家开展了7000个访问,其中包括马来西亚、中国、韩国、加拿大、意大利,法国和德国。
South Korea said Thursday it would stage a one-day live-fire exercise on Yeonpyeong Island between Saturday and Tuesday, depending on the weather.
韩国星期四说,它将根据天气状况,在星期六和下星期二之间的某一天在延坪岛举行一次实弹演习。
SEOUL, South Korea (AP) -south Korea's largest mobile phone operator said Thursday that it will offer cell phone users a new noise service that it says will repel mosquitoes.
汉城,韩国(联合通讯社)-韩国最大的手机运营商上周四宣布,他们将向手机用户推出一项可以驱赶蚊虫的手机铃声新服务。
The United States and South Korea have rejected the call and said Pyongyang must first prove that it is genuinely interested in change by first apologizing for sinking the Cheonan.
美国与韩国已经拒绝了该项呼吁,并称平壤必须首先通过向“天安舰”沉没进行道歉而证明它有意改变立场。
By becoming aware of South Korea have privately asked Wang Qing said: "Why is it that when the audience applauded for me, the Father (referring to Wang) always cover their ears from?"
韩增渐有察觉,私下问王海庆说:“为什么当观众为我叫好时,老爷子(指王华)总是捂起耳朵?”
South Korea, which lies due west of Japan, has said it is concerned that the release of thousands of tons of water carrying high radiation levels could reach its shores.
位于日本西边的南韩说,南韩担心,含有高度辐射的成千上万吨水可能流到南韩海岸。
It is said that nuclear energy for the center to strive to foster clean energy industry in South Korea and the successful popularization of smart meters in Italy will be the core of the organization.
据悉,以核能为中心大力培育清洁能源产业的韩国以及成功普及智能电表的意大利将成为该组织的核心。
It urged public education to overcome the notion that South Korea was "ethnically homogenous," which, it said, "no longer corresponds to the actual situation."
该委员会呼吁韩国在公众教育中摒弃“不再符合当今实际”的“民族同质性”观念。
In June, he said, he fell asleep on a bus and when it reached the terminal, the driver woke him up by poking him in the thigh with his foot, an extremely offensive gesture in South Korea.
今年6月,他在一辆公共汽车上睡着了,当汽车到达终点站时,司机叫醒他的方式是用脚戳他的大腿,这在韩国是极具冒犯性的动作。
In June, he said, he fell asleep on a bus and when it reached the terminal, the driver woke him up by poking him in the thigh with his foot, an extremely offensive gesture in South Korea.
今年6月,他在一辆公共汽车上睡着了,当汽车到达终点站时,司机叫醒他的方式是用脚戳他的大腿,这在韩国是极具冒犯性的动作。
应用推荐