This is a huge steaming pot of soup divided into two sections: One has cream-colored chicken broth; the other is fiery-red oil full of chili peppers and numbing Sichuan peppercorns.
这是一道热气腾腾的鸳鸯火锅:一边是奶油色的鸡汤,另一边是滚烫的红辣椒油,里面尽是辣椒和麻麻的四川花椒。
Overload your plate with vegetables or salad with a smidgen of dressing or have a big, steaming bowl of broth-based soup.
用蔬菜或者沙拉堆满你的盘子,在来上一小点调味品,或者来上一大碗美味的肉汤。
When choosing a soup, keep in mind that cream-based soups are higher in fat and calories than broth-based soups.
点汤时,谨记奶油汤的脂肪和热量比清汤高。
A traditional chanko nabe usually contains a dashi or chicken broth soup base with sake or mirin to add flavor. Vegetables and meat are then cooked in the soup.
传统的相扑火锅通常选用鱼汤或鸡汤作为汤底,并加入清酒或甜米酒提味儿。然后再将肉类与蔬菜放入其中烹制。
The beef noodle soup (6.99 dollars) with thick, chewy noodles and chunks of tender meat had a pleasantly savory broth that tasted of star anise.
牛肉汤面(6.99加元)里的粗面条十分筋道,嫩嫩的肉块饱含鲜美的汤汁,带着点八角的味道。
People here love the noodles in soup the most. Refined rice noodles in the spicy broth can be served for any of the three meals daily.
这里的人最喜欢吃的是这种汤粉,细腻的米粉再配以火辣的肉汤,一日三餐都可以作为主食。
The broth is very elegant; more like cream of chicken soup - but with a rich and thick flavor. Made in Sri Lanka for the Singaporean market.
面汤口感细腻,更像是奶油鸡汤——但是味道更加浓稠厚重。斯里兰卡制作,新加坡出售。
Dr. Kellyann's Bone Broth Diet, a guide book written by a nutritionist, became a bestseller, and several soup-focused stores and restaurants began popping up in major cities.
一位营养学家所写的指南《凯莉安博士的骨汤饮食》成为畅销书,多家主打汤类的商店和餐馆开始出现在各大城市。
We ordered three dishes, starting with a pig's lung soup, which had an arrestingly intense broth sweetened by dried figs and dates.
我们点了三道菜,先是猪肺汤,汤汁格外浓厚,用干无花果和枣子增加甜味。
Wonton soup: Beef or chicken broth soup served with meat - or vegetable-stuffed wonton dumplings.
馄饨汤:牛肉或鸡肉汤汤服事了肉,或塞满蔬菜的馄饨水饺。
Add the stew package, with the fire to boil the broth, and then stamp, into a small simmer for 40 minutes, and finally into the salt, and water can dry fire the soup income.
加入炖煮包,用中火将汤汁烧开,然后加盖,改成小火炖40分钟,最后放入盐,调成大火将汤汁收干即可。
To this day, I am still unable to determine how they could make a seemingly plain soup taste so fine without the use of animal fat, broth or MSG.
直到现在,我都想不出他们没有用任何动物的油脂,汤底和味精是怎样做成这样的鲜汤的。
Dr.. Kellyann's Bone Broth Diet, a guide book written by a nutritionist, became a bestseller, and several soup-focused stores and restaurants began popping up in major cities.
一位营养学家所写的指南《凯莉安博士的骨汤饮食》成为畅销书,多家主打汤类的商店和餐馆开始出现在各大城市。
TEMPURA IN SOUP SPECIALS, selected items in a fluffy batter dropped in a hearty broth with udon or buckwheat noodles.
特色天妇罗面,将面花放入丰盛的乌冬面或荞麦面中, 为您奉献一份精选美食。
Chicken soup has specifically been shown in studies to thin mucus secretions. Broth and noodles provide carbohydrates for maintaining your energy levels, potentially helping you feel less lethargic.
很多研究已经验证了鸡汤的抗感冒作用:鸡汤能够减少呼吸道分泌炎性液体;
Chicken soup has specifically been shown in studies to thin mucus secretions. Broth and noodles provide carbohydrates for maintaining your energy levels, potentially helping you feel less lethargic.
很多研究已经验证了鸡汤的抗感冒作用:鸡汤能够减少呼吸道分泌炎性液体;
应用推荐