"I am sorry to hear you were ill last night, my boy," Dr. Craven said a trifle nervously.
“孩子,听说你昨晚病了,我真难过。”克雷文医生有点紧张地说。
The boy who loves pranks told his fans: “sorry to all of the people that were planning on coming to the world tour it has been canceled.”
向来喜欢耍耍小花招比伯在Twitter上说:“所有打算来我的世界巡回演唱会的人们,很抱歉巡演取消了。”
The young boy was apologetic. “Please mister…please, I’m sorry…I didn’t know what else to do, ” he pleaded.
那个小男孩非常歉疚,“求求你了,先生……求求你了,非常对不起……我是不知道该怎么做才扔的,”他恳求道。
And to my boy, well, I'm sorry about the things I said to you during your first few weeks.
然而,小子,你初来人世的那些日子,我对你说过的一些话至今还让我感到懊悔。
The boy rarely complained, even though his sorry state did not match the glorious fate about which he often daydreamed.
这个男孩儿很少抱怨,虽然他常常幻想自己将会有多么辉煌的命运,但是他当时的可怜境况与之相比简直是天壤之别。
"Sorry, my boy, but I don't have anything for you anymore. No more apples for you." the tree said.
“很遗憾,我的孩子,我再也没有任何东西可以给你了。没有苹果给你……”树说。
Naturally, the people of the town felt very sorry for this little boy when they saw him, completely blind, feeling his way along the streets with his cane.
很自然,当镇上的居民看见这个双目完全失明、拄着手杖在街上行走的小男孩时都很为他难过。
"Sorry, my boy. But I don't have anything for you anymore. No more apples for you." the tree said.
“很遗憾,我的孩子,我再也没有任何东西可以给你了。没有苹果给你……”树说。
"Sorry we couldn't make it sooner, Jimmy, my boy," said Mike. "it wasn't so easy this time and we had a lot of trouble."
很抱歉我们没有早些办成,基米,我的孩子,“迈克说,”这次可真不容易,我们费了不少周折。
The boy awkwardly opened the book he held in his hand, which Mr. Phillotson had bestowed on him as a parting gift, and admitted that he was sorry.
孩子慢腾腾地翻开费乐生先生当做临别纪念送给他的那本书,承认他心里不好受。
The young boy was apologetic. "Please mister…please, I'm sorry…I didn't know what else to do, " he pleaded.
那个小男孩非常歉疚,“求求你了,先生……求求你了,非常对不起……我是不知道该怎么做才扔的,”他恳求道。
And dafter a long time the boy came back again, "I am sorry, boy," said the tree, 'but I have nothing left to give you-my apples are gone.
又过了很长时间,男孩又回来了。“非常抱歉,孩子,”大树说,“我没有什么可以给你—我没有苹果了。”
"I am sorry, Sir," the waiter said, "but I won't serve the boy another drink."
“抱歉,先生。”侍者说,“但我不会再拿多一杯酒给这个男孩了。”
And after a long time the boy came back again, "I am sorry, boy," said the tree, 'but I have nothing left to give you-my apples are gone.
又过了很长时间,男孩又回来了。“非常抱歉,孩子,”大树说,“我没有什么可以给你—我没有苹果了。”
"Is that so?" the man said vaguely. "Well, I was mighty sorry to hear about his death. Old Ben was one fine boy!"
“这样啊?”那男人含糊地说,“哎,听到他死了,我真的非常难过。过去本可是一个很好的孩子啊!”
He didn't much need an apprentice, but he was sorry for the boy and took him in for no wages but his keep and what he could pick up.
他没有太大必要的学徒,但他遗憾的男孩,把他在没有工资,但他保留什么,以及他可能回升。
No sooner had the boy said sorry to her than he remember what she had treated him before.
郍孩子刚一向她道歉就记起来过去她是如何对待自己的…
"Sorry, but I don't have money... but you can pick all my apples and sell them. So, you will have money." the boy was so excited.
对不起,我没有钱,但是你可以摘掉所有的苹果并卖掉它们,这样你就有钱去买玩具了。
"Sorry, but I don't have money... but you can pick all my apples and sell them. So, you will have money." the boy was so excited.
对不起,我没有钱,但是你可以摘掉所有的苹果并卖掉它们,这样你就有钱去买玩具了。
应用推荐