Soros has the advantage of an insider's knowledge of the workings of global capitalism, so his criticism is particularly pointed.
索罗斯拥有业内人士的优势,了解全球资本主义的运作,因此他的批评特别尖锐。
Soros was born Dzjchdzhe Shorash in Budapest in 1930.
索罗斯1930年生于布达佩斯,原名Dzjchdzhe Shorash。
The one economy Soros is not losing any sleep about is the US."I
索罗斯最不担心的就是美国经济。
George Soros may be talking up his own “book” of gold investments.
乔治·索罗斯大谈黄金生意经可能只是自己的主意,而贝克却是金线国际公司(Goldline International)的“托”。
George Soros has argued in favor of a ban on naked credit-default swaps.
乔治·索罗斯(George Soros)坚决主张,赞成禁止无担保信用违约互换(naked credit - default swaps)交易。
So, while making money, Soros is also smoothing out currency fluctuations.
因此,在挣钱的同时,索罗斯也减少了货币的波动性。
In 1970 he and his business partner Jim Rogers opened Soros Fund Management.
1970年,他和合伙人吉姆·罗杰斯开创了索罗斯基金管理公司。
As it happens, Soros is somebody who has always been critical of orthodox economics.
巧合的是,索罗斯一直以来都对正统经济学持批判态度。
As for Mr Soros, he seems to blame all those who have not listened to him in the past.
至于索罗斯,他似乎要归罪于所有那些他以前没听说过的人。
"We witnessed the collapse of the financial system," Soros said at a Columbia University dinner.
“我们亲眼见到金融体系的崩溃,”索罗斯在哥伦比亚大学的晚宴上说。
But it was "merely the trigger that released the unwinding of the super-bubble," reckons Mr Soros.
但是,索罗斯估计这“仅仅是超级泡沫破灭的开端”。
"These measures would allow Greece to default without causing a global meltdown, " Soros said.
他说:“这些举措将使希腊不在引发全球危机的情况下违约。
Mr Soros admits that while more regulation is needed, regulators themselves tend to mess things up.
索罗斯承认,当面对越来越多的规章制度时,调控者往往会自乱阵脚,反而把事情搞得一团糟。
The Soros funds have been good long-term performers, returning about 20% a year on average since 1969.
索罗斯管理的各个基金一直保持良好的长期收益,自1969年以来平均年回报率约20%。
Many, including Mr Soros, lost heavily by failing to anticipate which countries would be dragged down.
包括索罗斯在内的许多人因为没能准确预测哪个国家会被拖垮而损失惨重。
GEORGE SOROS, one of the original hedge-fund managers, believes that every boom in the making is tested.
乔治·索罗斯(GEORGE SOROS),最早的一批对冲基金经理当中的一位,相信每一次在孕育中的经济繁荣都面临考验。
For George Soros it offers a chance of a different sort: to revive his favourite intellectual theory.
然而,对于乔治·索罗斯来说,这个“机会”的定义却有些不同:他获得了证明并宣传自己最热衷的理论的机会。
George Soros, a man of staggering wealth, has stated that he would like to be remembered as a philosopher.
索罗斯(George Soros)是一个财富多得惊人的人,他已经表示,他想要作为哲学家让人记住。
George Soros, a famous hedge-fund investor, is still reviled for aggravating and profiting from the crisis.
著名的对冲基金投资人乔治·索罗斯至今仍对危机带来的起起落落耿耿于怀。
Konosuke Matsushita, Jack Welch, once worshipped as idoles are now no fashion, replaced by Buffett, Soros, Li Ka Shing.
当年曾被视为偶像的松下幸之助、杰克·韦尔奇等实业家不再时髦,人们更津津乐道的是巴菲特、索罗斯和李嘉诚。
“It would be very advantageous to allow the currency to appreciate as a way of controlling inflation, ” Soros said.
允许货币升值对于抑制通货膨胀是非常有用的。
The news leaks, including the fact that a representative of currency trader extraordinaire George Soros was present.
结果消息走漏了出去,包括非凡的外汇交易员乔治·索罗斯(George Soros)派代表出席此次聚会这件事。
The news leaks, including the fact that a representative of currency trader extraordinaire George Soros was present.
结果消息走漏了出去,包括非凡的外汇交易员乔治·索罗斯(George Soros)派代表出席此次聚会这件事。
应用推荐