Sony is currently locked in a battle with Toshiba, which, despite helping to develop the Cell chip, is pushing an alternative DVD standard.
目前,尽管东芝正在帮助索尼开发电池芯片,他们正处在交战之中。东芝极力推行新的DVD标准。
Two rival camps introduced high-definition DVD players last year: a consortium called Blu-ray, backed by Sony and others, and a group called HD-DVD, backed by Toshiba and Microsoft.
高解析技术的两大阵营去年各自推出了自己的高解析播放设备:一种是索尼及其他公司公司支持的蓝光技术,另一种是东芝和微软力挺的高清d VD技术。
Sony Corp. showed its fall lineup of Blu-ray disc players and recorders as it prepared for its first holiday season after winning a format battle against HD-DVD.
索尼公司(Sony Corp .)展示了秋季蓝光产品系列,其中包括蓝光光盘播放器及刻录机。这也是该公司为赢得DVD格式之争后的第一个假期销售季所做的准备。
Indeed, if your portable DVD needs are like mine, you probably shouldn't even consider the high-end Sony.
说实话,如果你对便携式DVD的要求和我相同,你也许不用考虑高价位的索尼dvd。
"Imagine if you went to Wal-Mart to buy a new DVD player and then found that your DVDs from Best buy didn't work on it," says Mitch Singer, chief technology officer of Sony Pictures Entertainment.
“想象一下,如果你去沃尔玛买新的DVD播放器,然后发现你从百思买那里买的DVD却没法播放”索尼娱乐的首席科技官员Mitch Singer说。
Sony set an area especially for picture uploading, small hi-fi multi-media program producing and professional DVD making system.
索尼公司在展览中设置了专业图像采集区,小型高清多媒体节目制作系统、专业光盘现场节目制作系统等。
Sony set an area especially for picture uploading, small hi-fi multi-media program producing and professional DVD making system.
索尼公司在展览中设置了专业图像采集区,小型高清多媒体节目制作系统、专业光盘现场节目制作系统等。
应用推荐