If we value something not as a means to something else, but for its own sake, let us say that it has "intrinsic value".
如果我们重视某物不是因为把它看作达成其他目标的手段,而是因为它本身,我们就说它有“内在价值”。
The more promising way to success is to become the first - or among the first - to do something, and that means you should see something that other people don't.
能够成功的更有把握的方式就是成为第一个或第一批人之中做这件事情的人,这就意味着你能够看到其他人看不到的机会。
This means you should not risk losing something you have by trying to get more of something you do not have.
这句话的意思是不要冒险拿你已经有的东西去换取那些看上去多一些但你未必能得到的东西。
If we value something not as a means to something else but for its own sake, let us say that it has “intrinsic value”.
如果我们看重一件事但是不把它作为达成另一件事的方式,而是它本身的缘故,这就叫“内在价值”。
Because if you can't make it for one thing, it means you made it for something else. Something else took priority.
如果你不能不能给某人留点时间,这个意味着你把时间花在别的事情上面了,因为这些事对于你来说优先级更高,更重要。
On an everyday level it means that if I give you something, you feel compelled to give me something back.
在日常生活中,它暗示一旦我给了你某样东西,你就会感觉被强迫要给会我某件东西。
“Made in America” means something in the world. And it should mean something to every member of Congress and every citizen.
“美国制造”对世界意义重大。它应该对国会每一个成员和每一个市民都有意义。
If deleting something won't have any real ramifications and it isn't something you really think you need to do, by all means get that little attention hog out of there.
如果不完成某条目不会产生真实的后果,它就不是你认为的需要做的东西,所以你最好删除它。
If I do something wrong to others, I will apologize sincerely and try every means to make up for it. And if someone has done something wrong to me, I do not necessarily require any repay but apology.
我要是不小心做了对不起别人的事情,我也会很真诚地道歉而且想办法补救,而同样别人要是做了对不起我的事情时,我不一定要他赔偿或者补救什么,但起码要道歉,起码要让我知道你知道你自己做错了并且有悔改之意。
It doesn't mean you've gained weight, it simply means that you've added something to your body (something that will be eliminated through digestion over the next several hours).
这并不意味着你变胖了,这只是说明你的身体增加一些东西(一些在接下来的几个小时内会消化掉的东西)。
This means she will do something for me, if I do something helpful for her in exchange.
这个意思是如果我做的事情对他有帮助作为交换他也将为我做些事情。
It means something that can be naturally and instinctively understood and comprehended. But how can you make something intuitive?
直观也就是就是说可以自然地,本能地理解和领会。
To "get roped into" something means to be persuaded to do something.
被拉拢做某事意味着某人被说服做某事。
I agree. But she says we should "start fresh" again. To throw the baby out with the bathwater means to throw something valuable away with something unwanted.
我同意,但是她说我们要重新开始。把婴儿和洗澡水一并倒了意思是把珍贵的东西和无用的东西一起摈弃了。
We should do something when people say it is' crazy '. If people say something is' good ', it means someone else is already doing it.
我们应当做些人们称之为“疯狂”的事情。如果什么事人们说“好”,那就意味着别人已经在做了。
LL: Actually, Lihua, when you say that something is a far cry from something else, it means that those two things are totally different.
哦,我明白了,说一件事情是afarcryfrom另外一件事情,就是说二者大相径庭。 这么说,你也承认,看电影远远比不上去夏威夷好玩喽?
This means finding something that she could really use, but also something that makes her feel wooed and that she can show her girl friends.
也就是说男人应该送她一些她真正能用到的东西,但是也要是让她觉得受到宠爱、可以用来向她的女性朋友们炫耀的东西。
That is, time is considered as a means for evolving something greater, for becoming something.
也就是说,时间被认为是演化成更强大更好的事物的工具。
"Made in America" means something in the world. And it should mean something to every member of Congress and every citizen.
“美国制造”对世界意义重大。它应该对国会每一个成员和每一个市民都有意义。
Now, if that’s true it means that the inexperience of being green-at-something and the inexperience of being a virgin-at-something have at least a remote etymological connection.
如果这个猜测正确无误,那么从词源学的角度来看,下面的两个说法“theinexperienceofbeing green-at-something”(对某事还显得稚嫩)和“theinexperience of beinga virgin-at-something”(对某事还是个门外汉)至少是有依稀联系的。
But to dismiss something automatically means to choose something else.
但是抛弃这个自然地意味着要选择那个。
When you have something similar with your speaking partner, that means you have something to talk about.
当你和你的谈话对象有相似之处,那意味着你们有话可聊。
To throw the baby out with the bathwater means to throw something valuable away with something unwanted.
全盘否定指扔掉一些有价值的东西,方式是用某些不想要的东西代替。
If someone is "in no mood" to do something, it means that he or she does not want to do something, they're not interested in doing something.
如果有人“没有心情”来做某事,那就意味着他或她不想做某事,他们对做某事没有兴趣。
When we are communed to something, it means that no matter how painful or how uncomfortable something is, we will always choose to face it trough instead of running away from it.
当我们做一件事时,就意味着无论这件事是多么的令人痛苦和令人不自在,我们都要去面对它而不是选择逃避。
Oh dear, if something makes your flesh creep it means you feel frightened or disgusted by something. I don't know why I do it. It just feels nice.
某件事让你毛骨悚然是指让你感到害怕或厌恶。我不知道自己为什么这么做。但是感觉很好。
Oh dear, if something makes your flesh creep it means you feel frightened or disgusted by something. I don't know why I do it. It just feels nice.
某件事让你毛骨悚然是指让你感到害怕或厌恶。我不知道自己为什么这么做。但是感觉很好。
应用推荐